— Ха-а, ха! Він підскочив! Кошик підскочив! Ти бачила?
— Ледь здригнувся. Цірі, ощадно — не значить слабко. Психокінез застосовується із певною метою. Навіть відьмаки застосовують Знак Аард, аби звалити супротивника з ніг. Енергія, яку ти випустила, не збила б із супротивника капелюха. Ще раз, трохи сильніше. Сміливо!
— Ха! Ото полетів! Зараз було добре? Правда? Пані Йеннефер?
— Гм-м-м… Після збігаєш на кухню і свиснеш трохи сиру для нашого вина… Було майже добре. Майже. Ще сильніше, бридулько, не бійся. Підніми кошик із землі й добряче вдар ним об стіну отого сарайчика, так, щоб пір’я полетіло. Не горбся! Голову уверх! Із грацією і гордовито! Сміливо, сміливо! О, ясна холера!
— Ой-йой… перепрошую, пані Йеннефер… Хіба… випустила я трохи забагато…
— Трішечки. Не нервуйся, Цірі. Йди до мене. Ну, маленька.
— А… А сарайчик?
— Таке буває. Немає чим перейматися. Дебют, взагалі-то, належить оцінити позитивно. А сарайчик? Це взагалі був некрасивий сарайчик. Не думаю, щоб комусь занадто бракувало його в пейзажі. Гей, пані! Спокійно, спокійно, навіщо отой крик і шум, нічого ж не сталося! Без нервів, Неннеке! Нічого не сталося. Треба просто прибрати дошки. Згодяться на опалення!
* * *Під час теплих безвітряних днів повітря густішало від запаху квітів і трав, пульсувало спокоєм і тишею, яку переривало гудіння бджіл і великих жуків. У такі дні Йеннефер виносила до саду плетене крісло Неннеке, сідала в ньому, далеко витягнувши ноги. Часом вивчала книги, часом читала листи, які отримувала за посередництвом дивних посланців, переважно птахів. Інколи просто сиділа, дивлячись удалину. Однією рукою замислено куйовдила свої чорні лискучі локони, другою гладила по голові Цірі, яка сиділа на траві, притулена до теплого твердого стегна чародійки.
— Пані Йеннефер?
— Я тут, бридулько.
— Скажи мені, чи за допомогою магії можна зробити все, що завгодно?
— Ні.
— Але можна багато чого, вірно?
— Вірно. — Чародійка прикрила на мить очі, торкнулася пальцями повік. — Дуже багато чого.
— Щось насправді велике… Щось страшне! Дуже страшне?
— Інколи більше, ніж хотілося.
— Гм-м… А чи я… Коли я зумію робити щось таке?
— Не знаю. Може, ніколи. Аби тільки тобі ніколи б і не довелося.
Тиша. Мовчанка. Спека. Запах квітів і трав.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Відьмак. Кров ельфів» автора Анджей Сапковський на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ 7“ на сторінці 29. Приємного читання.