— Пробач мені. Я не стримався перед тобою. — Гільєм тяжко зітхнув. — Ціна, яку Оріана призначила за її голову, була досить великою, спокусливою навіть для тих, хто не мав жодної причини зашкодити їй. Я платив Оріаниним шпигунам, аби вони передавали хибну інформацію. Майже тридцять років це спрацьовувало й допомагало Алаїс залишатися в безпеці.
На якусь мить Гільєм замовк, образ Книги, що догорала на тлі потемнілого червоного плаща, з’явився у його думках, мов незваний гість.
— Я не знав, що її віра була такою сильною, і того, що її бажання не дозволити Книзі Слів потрапити до рук Оріани штовхне її на такий крок.
Гільєм поглянув на Саже, намагаючись прочитати правду, заховану в його очах.
— Я б волів, аби вона була жива, — знову промовив він тихо. — Заради тебе — чоловіка, якого вона собі обрала, заради мене — дурня, що мав її кохання, але втратив, — він зробив паузу. — А головне, заради вашої доньки. Знаючи Алаїс...
— Чому ти нам допомагаєш? — раптом перебив його Саже. — Чому ти приїхав?
— До Монсеґюра?
Саже похитав головою.
— Ні, не до Монсеґюра. Сюди й тепер.
— Заради помсти, — просто відповів Гільєм.
Розділ 79
Алаїс раптово прокинулась від холоду, а також від того, що її тіло затерпло. Ніжне бузкове досвіткове світло забарвлювало сірі й темно-зелені ландшафти. Легкий білий туман ледве вкривав бескиди та ущелини на схилах тихих і спокійних гір.
Вона поглянула на Харифа. Він мирно спав, натягнувши свій обшитий хутром плащ по самі вуха. Йому було однаково важко подорожувати і вдень, і вночі.
У горах панувала гнітюча тиша. Попри пронизливий холод та дискомфорт, Алаїс насолоджувалася самотою після багатьох місяців життя у надзвичайно залюдненому місці та обмеженому просторі Монсеґюра. Обережно, щоб не розбудити Харифа, вона встала й потягнулася, потім занурила руку в одну з кишеньок сумки і витягла звідти окраєць хліба. Він був твердий, як дерево. Вона налила собі чашку густого й червоного гірського вина, яке було надміру холодним. Алаїс опустила у вино хліб, щоб трохи розмочити його, а потім швидко з’їла, перш аніж починати готувати їжу для інших.
Вона навіть не наважувалася думати про Бертранду та Саже і про те, де вони могли зараз бути. Усе ще в таборі? Разом чи нарізно?
Крик сови, що поверталася з нічного полювання, порушив мертву тишу над її головою. Алаїс посміхнулася, заспокоєна звичними звуками. У чагарниках зашурхотіли тваринки, які раптом запрацювали кігтями й зубами. На порослих лісом долинах завили вовки, виказуючи свою присутність. Усе це допомагало повірити, що світ повернувся до нормального життя, його цикли змінювалися відповідно до пір року без її допомоги.
Збудивши обох путівників, Алаїс запросила їх їсти, потім відвела коней до річки й розбила кригу руків’ям свого меча, щоб вони могли напитися.
Коли трохи розвиднілося, Алаїс пішла будити Харифа. Вона прошепотіла щось його рідною мовою і м’яко поклала свою руку на його. Цими днями він завше прокидався стривожений.
Він розплющив свої обважнілі карі очі, які з роками вицвіли.
— Бертрандо?
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Лабіринт» автора Мосс Кейт на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Лабіринт“ на сторінці 338. Приємного читання.