Я сказав, що менi здалось, що вiн сказав, що вiн нiколи...
"Нi, я кажу про iнших - людей взагалi. Я не звинувачую саме вас,
Брюстере, та правда, вельми глупа манера в людей входити в цей кепський дiм
без стуку. Вони користуються сортиром, користуються кухнею, користуються
телефоном. Антон дзвонить в Бостон, Марiя в Рiо. Я вiдмовляюсь платити. В
вас дивний акцент, синьйоре".
"Куїльтi", сказав я, "чи ви пригадуєте маленьку дiвчинку на iм'я
Долорес Гейз? Доллi Гейз? Долорес в Колорадо? Гейзер в Вайомiнгу?"
"Так так, цiлком можливо, що це вона дзвонила в усi цi мiсця. Чи не
однаково це?"
"Менi не однаково, Куїльтi. Рiч у тiм, що я її батько".
"Глупство. Бо ви не батько. Ви iноземний лiтературний агент. Один
француз переклав моє "Живе м'ясо" - як "La Vie de la Chair". Яке йолопство!"
"Вона була моєю дитиною, Куїльтi".
В тому станi, в якому вiн був, його неможливо було по-справжньому
збентежити, та його нападнича манера вже ставала менш упевненою. Якась тiнь
нашорошеного розумiння жеврiла вже в очах, давши їм подiбнiсть життя. Втiм,
вони одразу знову згасли.
"Я сам люблю дiтлахiв", сказав вiн, "i в мене багато друзiв серед їх
батькiв".
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Лоліта» автора Набоков Володимир на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 474. Приємного читання.