готелю, та я втомлено сказав собi, що нема чого нагадувати про це моїй
власнiй чарiвницi, вiд остраху, що безстидний докiр у сентиментальностi
принесе менi ще бiльше страждання, нiж її зневажлива забудькуватiсть. Менi
здалося, що п'єса - один з багатьох анонiмних переказiв якоїсь банальної
легенди. Так само добре, звичайно, я мiг би подумати, що в гонитвi за гожою
назвою, засновник готелю пiдпав, безпосередньо й винятково, пiд вплив слiпої
фантазiї ним найнятого другосортного маляра й що в подальшому шильд готелю
пiдказав назву п'єси. Та я зi своїм довiрливим, простим i доброзичним
розумом неждано повернув усе це в iнший бiк i машинально припустив, що
фрески, вивiски й заголовок пiшли вiд спiльного джерела, з мiсцевого чи то
переказу, який я, чужий новоанглiйському фольклору, мiг i не знати.
Внаслiдок цього в мене склалась думка (така ж випадкова й позбавлена всякого
значення), що клята п'єса належить до типу примхливих пустощiв для дитячої
аудиторiї, пристосованих i перероблених тисячу разiв, як, примiром, "Гензель
i Гретель" такогось або "Спляча Красуня" такоїсь або "Нове вбрання короля"
котрихось Морiса Вермонта та Марiони Румпельмеєр (все це можна знайти в
будь-якiй збiрцi, подiбнiй до "Шкiльної Сцени" або "Зiграймо п'єсу!").
Iншими словами, я не знав, - а якби знав, то було б менi в тi днi однаково -
що насправдi п'єса "Зачарованi Мисливцi" - нещодавно написаний i в
технiчному сенсi самобутнiй твiр, вперше поставлений лише три-чотири мiсяцi
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Лоліта» автора Набоков Володимир на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 315. Приємного читання.