"справжнiм" лiкером всерединi, в вiдлюдному сарайчику, який вiн собi завiв у
пiдвалi, розвiсивши всякi забавнi кинджали й пiстолети по заплiснявiлих, але
оздоблених килимами стiнах промiж закамуфльованих водогiнних труб. На горищi
в нього було "ательє": наш любий шарлатан займався трохи живописом. Вiн
покрив скiсну стiнку мансарди великими свiтлинами замисленого Андре Жiда,
Чайковського, Нормана Дугласа, двох iнших вiдомих англiйських письменникiв,
Нiжинського (велеудого й усього сповитого фiговим листям), Гарольда Ексекса
(мрiйливо-лiвого професора в середньозахiдному коледжi) й Марселя Пруста.
Всi цi бiдаки були готовi, здавалось, ось-ось зслизнути зi своєї скiсної
площини. Крiм того, в нього був альбом з моментальними знiмками всiх Джимiв
i Джекiв околицi, й коли я був, гортаючи його, казав що-небудь люб'язне,
Гастон напинав свої i так товстi губи й цiдив з сентиментальним манiрством:
"Oui, ils sont gentils". Його карi очi блукали при цьому по розмаїтих бiльш
або менш художнiх дрiбничках у майстернi, яка вмiщувала i його власнi вбогi
полотна (примiтивно-умовно написанi очi, зрiзанi гiтари, синi сисцi,
геометричнi узори - словом усе "сучасне ") й невиразно жестикулюючи в
напрямку якого-небудь предмета, писанкової дерев'яної салатницi або вази в
прожилках, вiн казав: "Prenez donc une de ces poires. La bonne dame d'en
face m'en offre plus queje n'en peux savourer". Або: "Mississe Taille Lore
vient de me donner cel dahlias, belles fleurs que j'ex ctre" - (все це
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Лоліта» автора Набоков Володимир на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 283. Приємного читання.