— Джоне Келлер, ти невиправний брехун. У давні часи тебе би повісили за це на найближчому дереві.
— Важкі часи були, мем.
— Добре, опаную себе, вибач. Знаєш, здається, тебе справді захопила ця історія.
— Інакше вони б це на мене не повісили, правда? Хіба не ти говорила, що це чудова історія?
— Так, казала. Але через декілька місяців ти ризикуєш опинитися в якомусь забитому старому будинку на Нічийній вулиці, не в змозі ні в чому розібратися. Ти думав про це?
— Це просто тимчасова робота, яку я роблю на прохання друга. Може, я не знайду нічого надзвичайного, що спричинить резонанс, як ти любиш казати. Чоловік закохався в жінку, але з певних причин йому це вилізло боком, і він, імовірно, все життя жив із розбитим серцем. Ще один чоловік був убитий, і я навіть не знаю, чи ці дві історії так уже й пов’язані між собою. Але як репортер я навчився прислухатися до свого внутрішнього голосу і слідувати своїм інстинктам, і щоразу, коли я не робив цього, все котилося до дідька. Можливо, ця історія як одна з тих російських мотрійок, кожна з яких приховує в собі іншу. Ну, трохи безглузда, так?
— Кожна хороша історія трохи безглузда. У твоєму віці ти мав би вже це знати.
Ми довго лежали там, обійнявшись, не кохалися, не говорили, кожен із нас загорнувся у власні думки, поки в квартирі зовсім не стемніло, а вечірній шум автомобілів, здавалося, долинав з іншої планети.
Лора Бейнз зателефонувала мені наступного ранку, я саме сидів у машині. Вона мала приємний, злегка хрипкий голос, у який можна було б закохатися, навіть не бачачи його власника. Я знав: їй за п’ятдесят, але її голос звучав набагато молодше. Лора сказала про отримане від мене повідомлення і запитала мене, хто я та як пов’язаний із Річардом Флінном. Вона знала, що він недавно помер.
Назвавши своє ім’я, я сказав їй, що справа, яку я хотів викласти, була надто особиста для обговорення телефоном, і запропонував зустрітися.
— Пробачте, містере Келлер, але в мене немає звички зустрічатися з незнайомцями, — сказала вона. — Я не знаю, хто ви і чого хочете. Якщо ви наполягаєте на нашій зустрічі, то мусите пояснити мені докладніше.
Я вирішив сказати їй правду.
— Докторе Вестлейк, перш ніж містер Флінн помер, він написав книжку про час, коли навчався в Принстоні, та про події, що відбулися восени та взимку 1987 року. Гадаю, ви розумієте, про що я. Ви та професор Джозеф Вайдер — головні герої його історії. На прохання видавця книги я розслідую правдивість того, що стверджує рукопис.
— Чи мені розуміти, що видавець уже купив рукопис?
— Ще ні, літературна агенція прийняла його в роботу, але…
— А ви, містере Келлер, приватний детектив або щось таке?
— Ні, я репортер.
— У яку газету дописуєте?
— Я фрілансер уже два роки, та до цього я працював на «Пост».
— І ви гадаєте, що згадка назви цього таблоїда є хорошою рекомендацією?
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Книга дзеркал» автора Юджин Овідіу Кіровіц на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Частина друга Джон Келлер“ на сторінці 8. Приємного читання.