Гоґвортсі. Про всяк випадок, зрозумів?
Гаррі кивнув.
— А по-друге, на час твого перебування тут “Барлогові” надано найвищу охорону, на яку
тільки спромоглося Міністерство магії. Це додало певних незручностей Артурові й Молі...
наприклад, усю їхню пошту спочатку перевіряють у міністерстві, і аж тоді доставляють сюди.
Вони анітрохи не нарікають, бо їх турбує насамперед твоя безпека. Тому було б невдячно з твого
боку, якщо ти, живучи в них, наражатимешся хоч на якийсь ризик.
— Я розумію, — швидко погодився Гаррі.
— Тоді дуже добре, — сказав Дамблдор, відчиняючи двері сарайчика й виходячи на
подвір’я. — Бачу світло на кухні. Треба вже нарешті дати Молі змогу понарікати, який же ти
худий.
— РОЗДІЛ П’ЯТИЙ —
Зайва Флегма
Гаррі з Дамблдором підійшли до “Барлогу” з чорного ходу, переступаючи через
розкиданий знайомий мотлох — старі гумові чоботи та іржаві казани; Гаррі чув, як поодалік у
курнику тихенько сокочуть сонні кури. Дамблдор тричі постукав, і Гаррі побачив як за
кухонним вікном метнулася чиясь тінь.
— Хто там? — долинув нервовий голос і Гаррі впізнав місіс Візлі. — Назвіться!
— Це я, Дамблдор, привіз вам Гаррі.
Двері негайно відчинилися. За ними стояла місіс Візлі, низенька, пухкенька, в старому
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Гаррі Поттер і напівкровний принц» автора Ролінґ Дж. К. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 82. Приємного читання.
TextBook