— Чари, які я наслав п’ятнадцять років тому, забезпечують Гаррі могутній захист, доки він
може називати цей дім своїм домом. І хоч він був тут нещасний і небажаний, хоч ви його
постійно кривдили, та все ж, хай і неохоче, ви виділили йому тут кімнатку. Ці чари перестануть
діяти у ту ж мить, як Гаррі виповниться сімнадцять років; інакше кажучи, тоді, коли він стане
дорослим чоловіком. Я прошу лише одного: щоб ви дозволили Гаррі повернутися ще раз у цей
будинок, перш ніж він відсвяткує свій сімнадцятий день народження, бо це забезпечить йому
захист аж до того часу.
Ніхто з Дурслів не промовив ані слова. Дадлі супився, наче усе ще намагався вирахувати,
коли ж це йому завдали шкоди. Дядько Вернон мав такий вигляд, ніби йому щось застрягло в
горлі: а ось тітка Петунія вкрилася дивним рум’янцем.
— Гаррі... нам час вирушати, — сказав нарешті Дамблдор, встаючи й розправляючи свою
довгу чорну мантію.
— До наступної зустрічі, — попрощався він з Дурслями, з вигляду яких можна було
зробити висновок, що вони воліли б відкласти цю зустріч назавжди, а тоді підняв на прощання
капелюха і вийшов з кімнати.
— Бувайте, — швиденько кинув Дурслям Гаррі й подався за Дамблдором, який затримався
біля Гарріної валізи з Гедвіжиною кліткою зверху.
— Не будемо зараз обтяжувати себе багажем, — сказав він, знову виймаючи чарівну
паличку. — Я це все відішлю в “Барліг”, хай нас там чекає. Але візьми з собою плаща-
невидимку... про всяк випадок.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Гаррі Поттер і напівкровний принц» автора Ролінґ Дж. К. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 57. Приємного читання.
TextBook