якщо й далі даруватимеш мені ананаси. Я маю розкішні зв’язки в міністерстві.
На губах Тома Редла пробігла усмішка, тоді як усі інші хлопці знову зареготали. Гаррі
помітив, що хоч Том не був найстарший, та всі явно ставилися до нього як до ватажка.
— Не знаю, пане професоре, чи політика мені підійде, — сказав Редл, коли регіт ущух. —
По-перше, я не маю відповідного походження.
Кілька хлопців обмінялися іронічними посмішками.
Гаррі не сумнівався, що вони Редлові слова оцінили як жарт: поза сумнівом, вони знали чи
підозрювали про знаменитого предка свого ватажка.
— Дурниці, — жваво заперечив Слизоріг, — твої здібності свідчать, що ти походиш з
гідного чаклунського роду. Ні, Томе, ти далеко підеш, я ще не помилявся стосовно своїх учнів.
Маленький золотий годинник, що стояв у Слизорога на письмовому столі, пробив
одинадцяту годину. Професор озирнувся.
— Ой, людоньки, невже так пізно? Розходьтеся, хлопці, а то вскочимо з вами в халепу.
Лестранж, реферат має бути готовий до завтра, бо інакше — покарання. І тебе це стосується,
Ейвері.
Хлопці один за одним виходили з класу. Слизоріг важко встав з крісла й поніс до
письмового столу порожній келих. Шурхіт за спиною примусив його озирнутися; Редл і досі був
у класі.
— Поспіши, Томе, бо ще хтось побачить, що ти не спиш о такій пізній годині, а ти ж
староста...
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Гаррі Поттер і напівкровний принц» автора Ролінґ Дж. К. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 514. Приємного читання.
TextBook