боюся, може й подіяти...
— Чому ж ти його не конфіскувала? — здивувався Гаррі. Важко було повірити, що
Герміонине маніакальне прагнення стежити за чітким дотриманням правил відмовить у такій
критичній ситуації.
— Вони не мали з собою зілля в туалеті, — презирливо зронила Герміона. — Вони просто
обговорювали тактику дій. Між іншим, сумніваюся, що навіть Напівкровний Принц, — вона
знову з огидою глянула на книжку, — міг вигадати протиотруту до десяти різновидів любовного
зілля, застосованих одночасно, тому раджу тобі запросити якусь одну дівчину... тоді всі інші
втратять надію. Вечірка вже завтра, тож вони можуть і ризикнути.
— Та не хочу я нікого запрошувати, — пробурмотів Гаррі, проганяючи від себе думки про
Джіні, хоч вона все одно постійно з’являлася йому в снах у такому вигляді, що лишалося тільки
дякувати долі, що Рон не володіє виманологією.
— Тоді дивися, що п’єш, бо в Ромільди Вейн серйозні наміри, — сумно порадила
Герміона.
Вона присунула до себе довжелезний сувій пергаменту, на якому писала реферат з
числомагії, і заходилися строчити пером.
— Стривай, — згадав Гаррі. — Філч начебто заборонив проносити товари з “Відьмацьких
витівок Візлів”?
— А хто коли звертав увагу на Філчеві заборони? — знизала плечима Герміона, не
відриваючись від реферату.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Гаррі Поттер і напівкровний принц» автора Ролінґ Дж. К. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 316. Приємного читання.
TextBook