плечима, коли Герміона спитала, куди б він хотів податися тепер.
— Ходімо в “Три мітли”, — запропонував Гаррі. — Там хоч тепло.
Вони знову обмотали голови шарфами й вийшли з цукерні. Після солодкого затишку
“Медових руць” пронизливий вітер шмагав їх по обличчях наче батогами. Вулиця була майже
безлюдна; ніхто не зупинявся, щоб побалакати, усі квапливо бігли хто куди. Виняток становили
два чоловіки попереду, що стояли біля входу в “Три мітли”. Один був дуже високий і худий;
Гаррі примружився, щоб краще його роздивитися крізь залиті дощем окуляри, і впізнав шинкаря
з “Кабанячої голови” — іншого Гоґсмідського шинку. Коли Гаррі, Рон і Герміона наблизилися,
шинкар щільніше загорнувся в плащ і пішов. Нижчий чоловік, що незграбно вовтузився з
чимось у руках, залишився сам. Друзі порівнялися з ним, і аж тоді Гаррі нарешті впізнав і його.
— Манданґусе!
Присадкуватий, кривоногий чоловік зі скуйовдженими рудими патлами з несподіванки
підскочив і впустив старезну валізу. Від падіння вона розкрилася, виваливши, як здалося, увесь
вміст вітрини з крамнички лахмітника.
— А, Гаррі, здоров, — привітався Манданґус Флетчер, непереконливо зображаючи
безтурботність. — Ну, не буду тебе затримувати.
І Флетчер з виглядом людини, яка воліла б якомога скоріше зникнути, почав згрібати з
землі увесь той мотлох назад у валізу.
— Ти це все продаєш? — запитав Гаррі, дивлячись, як Манданґус визбирує всякий
брудний непотріб.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Гаррі Поттер і напівкровний принц» автора Ролінґ Дж. К. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 252. Приємного читання.
TextBook