— Ой, лихо! — комічно скривився Слизоріг. — Лихо-лишенько, а я ж на тебе, Гаррі,
розраховував! Словом, доведеться поговорити з Северусом і пояснити ситуацію; я впевнений,
що переконаю його відкласти твоє покарання. Отож чекаю вас якнайшвидше!
І він метушливо побіг із зали.
— Снейпа він не переконає ніколи, — сказав Гаррі, коли Слизоріг був уже далеко. — Це
покарання й так уже раз відкладалося; Снейп це зробив для Дамблдора, але для іншого він на
поступки не піде.
— Краще б він погодився, бо я не хочу йти туди сама! — стривожилася Герміона; Гаррі
знав, що вона мала на думці Маклаґена.
— Сумніваюся, що ти там будеш сама, Джіні він, мабуть, теж запросить, — буркнув Рон,
розчарований тим, що Слизоріг його зігнорував.
Після вечері друзі повернулися до ґрифіндорської вежі. У вітальні не було де яблуку
впасти, бо учні переважно вже повечеряли; втім, вільний столик знайти пощастило; Рон, у
кепському гуморі після зустрічі зі Слизорогом, склав на грудях руки й насуплено розглядав
стелю. Герміона потяглася по “Вечірній віщун”, залишений кимось на стільці.
— Є щось нове? — поцікавився Гаррі.
— Наче нічого, — Герміона розгорнула газету й переглядала середні сторінки. — Ой,
Роне, дивися, тут твій тато... з ним усе нормально! — швидко додала, бо Рон уже занепокоївся.
— Тут просто пишуть, що він відвідував дім Мелфоїв.
“Цей повторний обшук помешкання смертежерів не дав відчутних результатів. Артур
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Гаррі Поттер і напівкровний принц» автора Ролінґ Дж. К. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 241. Приємного читання.
TextBook