може почуватися безпечно. Але завжди Дамблдора з тобою не буде.
Гаррі, дражнячись, обвів очима крамницю.
— Ого! Ти ба... його й зараз немає! То, може, спробуєте? Може, в Азкабані вам знайдуть
подвійну камеру на пару з вашим чоловіком-невдахою!
Мелфой люто кинувся до Гаррі, але перечепився за край довгої мантії. Рон голосно
розреготався.
— Не смій так розмовляти з моєю матір’ю, Поттер! — прогарчав Мелфой.
— Усе нормально. Драко, — притримала його тонкими білими пальцями за плече
Нарциса. — Вірю, що Поттер долучиться до свого любого Сіріуса раніше, ніж я до Луціуса.
Гаррі ще вище підняв чарівну паличку.
— Гаррі, не треба! — простогнала Герміона, хапаючи його за руку й намагаючись її
опустити. — Подумай... не можна... матимеш такі неприємності...
Мадам Малкін якусь мить вагалася, а тоді вирішила діяти так, ніби нічого не сталося, в
надії, що так воно й буде. Вона нахилилася до Мелфоя, який і далі люто зиркав на Гаррі.
— Лівий рукав, думаю, треба підкоротити...
— Ой! — заревів Мелфой, відштовхуючи її руку, — женщина, дивись, куди пхаєш свої
шпильки! Маман... мені це вже набридло! — Він стягнув через голову мантії й жбурнув під ноги
мадам Малкін.
— Твоя правда, Драко, — презирливо глянула на Герміону Нарциса, — тепер я знаю, що за
покидьки сюди приходять...краще відвідаймо “Твілфіта й Татінґа”.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Гаррі Поттер і напівкровний принц» автора Ролінґ Дж. К. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 117. Приємного читання.
TextBook