Розділ «Три неприємні п’єси»

Вибрані твори. Том 1

Парамор. Це неправда, мiс Крейвен. Навiть якби це було правдиво щодо вашого батька й Чартерiса, який шалено вас кохає, незважаючи на те, що ви до нього не прихильнi, — це не правдиво щодо мене.

Джулiя (вражено). Хто це вам сказав про Чартерiса?

Парамор. Та вiн же сам.

Джулiя (з глибокою, уїдливою переконанiстю). Вiн дбає тiльки за одну особу в свiтi; ця особа — вiн сам. В усьому його єствi немає найдрiбнiшої рисочки, не просякнутої егоїзмом. Вiн не пожертвував би й однiєї години свого справжнього життя... (Ридання душить її; вона рвучко пiдводиться, скрикуючи.) Всi ви однаковi, кожен iз вас такий. Навiть батько вбачає в менi тiльки мазунчика. (Вiдходить до камiна й стоїть спиною до Парамора).

Парамор (покiрливо iдучи за нею). Я не заслужив цього од вас, — справдi, не заслужив.

Джулiя (дорiкаючи йому). Тодi нащо ж ви у мене за спиною провадите про мене розмови з Чартерiсом?

Парамор. Ми не говорили про вас нiчого непоштивого. Цього нiхто нiколи не посмiє зробити в моїй присутностi. Ми говорили про справу, найближчу нашим серцям.

Джулiя. Його серцю! О Боже, його серцю. (Сiдає на канапку й затуляє обличчя).

Парамор (сумно). Я бачу, що ви любите його, мiс Крейвен.

Джулiя (одразу пiдводячи голову). Якщо вiн каже це, вiн бреше. Якщо ви коли почуєте, що я цiкавлюсь ним, можете заперечувати — це неправда.

Парамор (швидко наближаючись до неї). Мiс Крейвен, то для мене шлях вiльний?

Джулiя (втрачаючи цiкавiсть до розмови й похмуро позираючи у вогонь). Що ви хочете сказати?

Парамор (рвучко). Зрозумiйте, що я хочу сказати. Спростуйте поговiр про вашу прихильнiсть до Чартерiса, але не на словах — вiн занадто поширився, — а тим, що станете менi дружиною. (Серйозно). Вiрте менi — не сама лише ваша врода вабить мене... (Джулiя, зацiкавившись, швидко зиркає на нього). Я знаю й iнших вродливих жiнок... То ваше серце, ваша щирiсть, ваша чиста безпосереднiсть (Джулiя пiдводиться i дивиться на нього, не дихаючи, сповнена нової надiї), всi багатi дари вашого характеру, якi ще тiльки напiврозвинулись, бо вас нiколи не розумiли тi, що вас оточували.

Джулiя (пильно дивлячись на нього i проте стаючи глузливо скептичною щодо себе). Ви справдi вбачили все це в менi?

Парамор. Я вiдчув це. Я самотнiй на весь свiт, i менi потрiбнi ви, Джулiє. Ось як я вiдчув, що ви теж самотнi на ввесь свiт.

Джулiя (з театральним пафосом). У цьому ви маєте рацiю. Я справдi самотня на ввесь свiт.

Парамор (несмiливо наближаючись до неї). З вами я б не був самотнiй. А ви?.. зi мною?

Джулiя. З вами? (Швидко вiдходить подалi од нього, пiд захист чайного столу). Нi, нi. Я не можу примусити себе... (Уриває збентежено й спокiйно позирає навкруги). О, я не знаю, що робити. Ви забагато чекатимете од мене. (Сiдає).

Парамор. Я бiльше вiрю в вас, нiж ви самi. Ваша вдача багатiша, нiж ви гадаєте.

Джулiя (з сумнiвом). А ви справдi вiрите, що я не таке поверхове, ревниве створiння iз скаженим темпераментом, за яке всi вони мене вважають?

Сторінки


В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Вибрані твори. Том 1» автора Бернард Шоу на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Три неприємні п’єси“ на сторінці 112. Приємного читання.

Зміст

  • Учень Диявола

  • Три неприємні п’єси
  • Розділ без назви (3)

  • Запит на курсову/дипломну

    Шукаєте де можна замовити написання дипломної/курсової роботи? Зробіть запит та ми оцінимо вартість і строки виконання роботи.

    Введіть ваш номер телефону для зв'язку, в форматі 0505554433
    Введіть тут тему своєї роботи