Супроти друзів меча за переможця піднять,
Та не спромігся на волі додержать невільної клятви
І самохіть повернувсь до ворогів у полон.
Вражений Людвіг його обіймає, і вже на бенкетах
Так, як із другом друг, кубки міняють вони
І, по-братерськи обнявшись, сплять на сукупній постелі
В час, коли ллють іще кров непримиренні війська.
Проти прибічників Фрідріха Людвіг в похід вирушає
Й ворога-друга свого сторожем дома лиша.
«Правда, так воно й є! Про це мені справді писали!» —
Вигукнув Папа, коли звістку про теє почув.
17. НайвищеТи найвищого прагнеш? Учись у рослини і спробуй
Стати свідомо тим, чим вона нетямки є.
18. ІліадаРвіть на клапті Гомерів вінок і пильно рахуйте,
Скільки батьків у поеми з поем!
Мати ж у неї одна, і вдалась вона вродою в матір —
Сяє природи в ній вічна краса!
19. БезсмертяСмерть для тебе страшна? Ти б хотів осягнути безсмертя?
В цілім живи! Зникнеш ти — ціле повік не помре.
20. ТеофаніяЯ забуваю небесних богів, як побачу щасливця,
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Фрідріх Шіллер. Лiрика. Драми» автора Шиллер Фрідріх на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Лірика“ на сторінці 165. Приємного читання.