Ф р у Л і н н е. Кроґстад повинен забрати назад свого листа нерозпечатаним. Повинен знайти якийсь привід…
Н о р а. Але саме в цей час Торвальд завжди…
Ф р у Л і н н е. Затримай його. Тим часом зайди до нього. Я повернуся якомога швидше. (Квапливо виходить через передпокій.)
Н о р а (підходить до Гельмерових дверей, відчиняє їх і заглядає всередину). Торвальде!
Г е л ь м е р (із кабінету). Ну, чи впустять мене нарешті до моєї власної вітальні? Ходімо, Ранку, зараз побачимо… (У дверях.) Але що це означає?
Н о р а. Що саме, любий?
Г е л ь м е р. Я зі слів Ранка сподівався побачити тебе в розкішній бальній сукні.
Р а н к (у дверях). Я так зрозумів, але, виходить, помилився.
Н о р а. Ні, до завтра мене ніхто не побачить у тому вбранні.
Г е л ь м е р. Слухай, Норо, в тебе такий вигляд, наче ти перевтомилася. Ти так багато вправлялася?
Н о р а. Ні, я ще й не починала.
Г е л ь м е р. Треба повправлятися…
Н о р а. Так, конче треба, Торвальде. Та я нічого не втну без твоєї допомоги. Геть усе забула.
Г е л ь м е р. О, ми швидко все пригадаємо.
Н о р а. Так, конче попрацюй зі мною, Торвальде. Обіцяєш? Я так боюся. Таке велике товариство… Ти мусиш присвятити мені сьогоднішній вечір. Жодних інших справ, жодної писанини. Обіцяєш? Правда, любий?
Г е л ь м е р. Обіцяю, що ввечері буду цілком до твоїх послуг… Моє безпорадне сонечко… Гм, добре, тільки спершу… (Іде до дверей передпокою.)
Н о р а. Куди ти йдеш?
Г е л ь м е р. Хочу тільки поглянути, чи немає листів.
Н о р а. Ні, ні, не треба, Торвальде!
Г е л ь м е р. Чому?
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Ляльковий дім» автора Ібсен Генрік на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Ляльковий дім“ на сторінці 46. Приємного читання.