— Як саме?
— Ну, поїхати до Німеччини...
Він знову на щось натякав, і я нахабно перебив його:
— Ваша увага, пане лейтенанте, і досі зосереджена на мені. Це й приємно... Було б, мабуть, приємно, коли б я не знав вашого фаху.
— Вимова ще не бездоганна, проте, слів знаєте дуже багато й майже не помиляєтеся в граматиці, — провадив своєї Газе, неначе я сказав йому те речення, щоб задемонструвати свої здібності. — Ви знаєте, навіть ми, німці погано розуміємо одне одного. Скажімо, баварці та берлінці.
Я всміхнувся:
— Серед українців таке трапляється частенько. Але не в мові. У політиці. Одні вважають себе молодшими братами Чингізхана, інші ж — білого ведмедя.
Лейтенант Газе потягся на стільці.
— Для мене це надто складно. Скажіть щось простіше.
— Що саме?
— Ну, хоча б те, про що я вже вас питав: як ся мав ваш... м-м-м... шуряк. Антон його звати?
— Антін, — відповів я й зиркнув на Афіноґена. Шеф майже не знав німецької мови й досі сидів, як на чужому весіллі, але при згадці Антонового ймення тицьнувся носом у папери й почав щось пильно вивчати в них. Тепер для мене вже не були загадкою ці дивні відвідини лейтенанта Газе. Отже, про Антона сказав йому Афіноґен.
— Він людина розважлива, пане лейтенант. Наказали німці повернути все награбоване — і він виконав.
— Але ж перед цим узяв...
— Багато хто брав, пане лейтенанте. Півмістечка.
— Але мало хто зробив так, як зробив ваш родич. Вам це не здалося дивним? Бодай трохи.
Це й справді було дивно, я над цим досі не думав. Певне, на моєму виду закарбувалося розгублення, бо лейтенант несподівано встав і, не прощаючись, вийшов.
— О чем вы говорили, Максим Архипович? — спитав мене Афіноґен, коли двері зачинилися.
Мені стало прикро, не тямлячи себе, я сказав:
— Про те, що ви й так знаєте, шефе.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Яр» автора Білик І.І. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „ЯР Роман“ на сторінці 438. Приємного читання.