Але хто сказав, що вони не перебіжать через гору і на наступному повороті не зустрінуть машину прямими автоматними чергами вже зблизька.
І тоді – до побачення всім! Ми вже нікуди не їдемо! Нам просто справді буде пиздець!
Хоакін пригнувся за кермом так, що ніби вкляк у нього, став якийсь маленький і непомітний, і я раптом побачив у ньому ще підлітка, зовсім юнака.
– Молися Богові! – сказав він високим юнацьким голосом. – Ти сам цього хотів – от і маєш.
Він був правий – я сам цього хотів. Я мав те, що хотів. Існувати всупереч страхові перед смертю. Існувати всупереч можливій смерті. Це особливе піднесення, яке я переживав рідко, але я знав уже добре. Воно породжене абсурдністю життя, коли ти віч-на-віч з ним, ніби з голою жінкою… Отак от відразу вона являється перед тобою зовсім гола, і це заворожує. У загрозі життю є своя привабливість. Можна боятися вмерти і прагнути ризику, так як переспати з дуже привабливою жінкою і потім відчувати кайф після апогею. Полегшення, спокій і знання, що це було, це відбулося.
У машину не трафляли кулі, видно, стріляли з гори звисока.
Я схопив автомат Хоакіна і вистромив його у вікно. Зняв запобіжник і вигнав у понічне нікарагуанське повітря велику нічну чергу.
– Навіщо? – прошепотів Хоакін. – А втім – нехай знають, що ми озброєні. Може, так і треба.
Все було ніби й непогано, але ж на задньому сидінні сидів було мій колега-москаль, який тепер лежав на підлозі джипа і обкладав мене всіма можливими в російській мові матами.
– Ти ненормальний, ти піздоватий, йобнутий на всю голову з цим своїм Нікарагуа. Рускаму челавєку за граніцей ваабще больше нєдєлі делать нечего. А тут сумасшедшій хахол піздячіт кудата в гори і нариваєтся на то, чтоби его убілі.
Да йді ти сам к йобаной матері і здихай тут зі своїми революційними абізянами, а я не магу винасіть ету скотскую страну і етіх ідіотов і придурка тебя, которим меня Бог наказал….
Він верещав майже увесь час, поки ми не в'їхали з гір в рівнину і ще незабаром просто в місто Естелі, і він затих.
Ми розійшлися мовчки кожен у свою кімнату у військовому гуртожитку, а наступного дня виявилось, що він таки захворів – чи правда чи ні, в нього прихватило шлунок, і я, радісно лишивши його в місті, подався сам знову в гори тільки з Хоакіном.
Але цього разу якраз у нас не стріляли, і все було спокійно, і мені було шкода бідного кацапа, який так обісрався під кількома автоматними чергами, і така в мене була з ним пригода в Естелі.
У спокійному житті він був веселий балагур і матюкальник, і знав силу-силенну рускіх частівок з матюками, і все це виходило в нього дотепно і навіть дуже…
Шол па уліце прахожий,
На єбьону мать похожий.
Вдруг откуда нє возьмісь
Появілісь в рот єбісь.
Я качався зі сміху, нікарагуанці просили перекласти анекдот, але я перекласти це не міг, бо з такої пісні справді слова не викинеш.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Паморочливий запах джунглів» автора Покальчук Ю.В. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Смак гріха“ на сторінці 19. Приємного читання.