Ще одна причина, з якої я наполягаю на зовнішньому
характері орієнталізму — це моя віра в необхідність уяснити собі абсолютно
чітко: те, що передається через культурний дискурс та обмін у рамках культури, — то не «істина», а репрезентації. Навряд чи треба зайвий раз повторювати, що
сама мова — це високо організована й закодована система, яка використовує
чимало засобів, щоб виражати інформацію, вказувати на неї та обмінюватися нею, репрезентувати дійсність тощо. Принаймні в одному випадку — я маю на увазі
писемну мову — не існує такого явища, як відтворення присутності, а йдеться
про {37} перекодовану присутність (re-presence) або репрезентацію.
Отож цінність, ефективність, сила, зовнішня правдоподібність писемного
твердження про Схід дуже мало залежить і не може інструментально залежати від
Сходу як такого. Навпаки, писемне твердження є для читача присутністю завдяки
тому, що воно виключає, змішує, робить зайвою будь-яку реальність, таку
як «Схід». Тобто усе в орієнталізмі відступає й відходить від Сходу: те, що
орієнталізм узагалі має смисл, більше залежить від Заходу, ніж від Сходу, і цей
смисл перебуває в прямій залежності від розмаїтих західних прийомів
репрезентації, які роблять Схід видимим, чітким, роблять його «там» у дискурсі
про нього. І ці репрезентації відштовхуються від інституцій, традицій, домовленостей, узгоджених кодів розуміння їхніх наслідків, а не від далекого й
аморфного Сходу.
Різниця між інтерпретаціями Сходу, які існували до
останньої третини вісімнадцятого сторіччя, та пізнішими (тобто тими, які, в
моєму розумінні, належать до сучасного орієнталізму) полягає в тому, що в цей
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Орієнталізм» автора Саід Эдвард Ваді на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 37. Приємного читання.