Розділ «Глава III Це цілковито неможлива людина!»

Незвіданий світ

— Вам має бути відомо, — сказав він, загинаючи по черзі пальці на лівій руці, — що, по-перше, черепний покажчик є фактор сталий.

— Безумовно! — відповів я.

— І що телегонія[9] поки ще sub judice[10]?

— Безсумнівно!

— І що зародкова плазма відрізняється від партеногенетичного[11] яйця?

— Ще б пак! — скрикнув я, захоплюючись власною нахабністю.

— А що це доводить? — запитав він м’яким, украдливим голосом.

— І справді, — промимрив я, — що ж це доводить?

— Сказати вам? — так само вкрадливо проговорив професор.

— Будьте люб’язні.

— Це доводить, — з несподіваною люттю заревів він, — що другого такого дурисвіта не знайдеться в усьому Лондоні! Ви мерзенний, нахабний репортерчик, що має настільки ж віддалене уявлення про науку, як і про мінімальну людську порядність!

Він підхопився зі стільця. Його очі горіли божевільною злістю. І все-таки навіть у цю небезпечну хвилину я не міг не здивуватися, побачивши, що професор Челленджер маленького зросту. Він був мені до плечей — такий собі приплющений Геркулес, уся величезна життєва міць якого немов пішла в ширину пліч, — товщину торса та ще в силу розуму.

— Я молов перед вами нісенітницю, сер! — закричав він спершись руками на стіл і витягнувши вперед шию. — Я ніс неймовірну дурницю! І ви здумали змагатися зі мною — ви, в якого весь мозок як лісовий горішок! Ці прокляті писаки уявили себе всесильними! Вони вважають, начебто одного їхнього слова досить, щоб возвеличити людину або змішати її з багном. Ми всі повинні кланятися їм у ніжки, вимолюючи похвалу. От цьому треба зробити протекцію, а цього знищити… Я знаю ваші підлі звички! Надто вже високо ви почали забирати! Був час, ходили смирненькі, а тепер зарвалися, впину вам немає. Пустомелі нещасні! Я поставлю вас на місце! Так, сер, Джордж Едуард Челленджер вам не пара. Ця людина не дозволить собою командувати. Він попереджав вас, але якщо ви все-таки лізете до нього, нарікайте потім на себе. Здавайтеся, люб’язний містере Мелоун! Здавайтеся! Ви вдалися до небезпечної гри і, на мій погляд, залишилися в програші!

— Послухайте, сер, — сказав я, задкуючи до дверей і відкриваючи їх, — ви можете сваритися, скільки вашій душі завгодно, але всьому є межа. Я не дозволю налітати на мене з кулаками!

— Ах, не дозволите? — Він почав повільно, із загрозливим виглядом наступати на мене, потім раптом зупинився і сунув свої величезні руки в кишені коротенької куртки, що личить більше хлопчикові, ніж дорослому чоловікові. — Мені не вперше викидати з будинку таких суб’єктів. Ви будете четвертим або п’ятим за рахунком. За кожного сплачено штраф у середньому по три фунти п’ятнадцять шилінгів. Дорогувато, але нічого не вдієш — необхідність! А тепер, сер, чому б вам не піти слідами ваших колег? Я особисто думаю, що це неминуче. — Він знову почав свій вкрай неприємний для мене наступ, виставляючи носки в боки, начебто справжній учитель танців.

Я міг би прожогом кинутися в хол, але вважав таку втечу ганебною. Крім того, справедливий гнів вже починав розпалюватися в мене в душі. Дотепер моє поводження було найвищою мірою негоже, але погрози цієї людини відразу повернули мені почуття власної правоти.

— Геть руки, сер! Я не потерплю цього!

— Скажіть, будь ласка! — Його чорні вуса піднялися догори, між губами, що розсунулися в злостивій усмішці, блиснули сліпуче білі ікла. — Так ви цього не потерпите?

— Не ліпіть із себе дурня, професоре! — крикнув я. — На що ви розраховуєте? В мені понад двісті фунтів ваги. Я міцний, як залізо, і щосуботи граю в регбі[12] у збірній ірландській команді. Вам зі мною не…

Але в цю хвилину він кинувся на мене. На щастя, я вже встиг відкрити двері, інакше від них залишилися б самі тріски. Ми колесом прокотилися всім коридором, якимось чином прихопивши дорогою стілець. Професорська борода забила мені весь рот, ми стискали один одного в обіймах, тіла наші тісно переплелися, а ніжки триклятого стільця так і крутилися над нами. Пильний Остін розчинив навстіж вхідні двері. Ми стрімголов скотилися вниз по сходинках. Я бачив, як брати Мек виконували щось подібне в мюзик-холі, але, мабуть, такий атракціон потребує деякої практики, інакше без покалічення не обійтися. Вдарившись об останню сходинку, стілець розсипався на друзки, а ми, вже порізно, опинилися у водостічній канаві. Професор підхопився на ноги, розмахуючи кулаками і задихаючись, як астматик.

Сторінки


В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Незвіданий світ» автора Конан Дойл А. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Глава III Це цілковито неможлива людина!“ на сторінці 3. Приємного читання.

Запит на курсову/дипломну

Шукаєте де можна замовити написання дипломної/курсової роботи? Зробіть запит та ми оцінимо вартість і строки виконання роботи.

Введіть ваш номер телефону для зв'язку, в форматі 0505554433
Введіть тут тему своєї роботи