— Саме так. А в чому справа?
Замість відповіді Оскар показав рукою вниз.
33
Йатиме, наче заворожена, не могла зрушити з місця й дивилася вгору, на верхівку Зоряної вежі. Там стояв білий чоловік із її сну. І він був не сам. Поряд із ним дівчинка побачила юнака, майже підлітка, з такою само білою шкірою, і двох жінок. Обличчя першої було блідим, як повний Місяць, а друга майже така ж темношкіра, як сама Йатиме.
Дівчинка здригнулася, згадавши свій сон про летючу тварину з величезним черевом і широкими крилами, і боязко озирнулася. Як ці четверо опинилися тут. І чи не ховається десь поблизу той звір, що доправив їх сюди?
Цієї миті юнак схвильовано обернувся до білого чоловіка й указав рукою просто на неї. Прибульці її помітили!
Йатиме коротко свиснула, й вони із Джабо сховалися в тіні між руїнами.
Оскар поспіхом спустився вниз зовнішніми сходами й за хвилину вже стояв біля самого підніжжя вежі — приблизно там, де бачив темношкіру дівчинку років одинадцяти чи дванадцяти. Вона була вдягнена у квітчасту спідницю. Голова запнута строкатою хусткою. На ногах — шкіряні сандалі. За плечима дівчинка несла в’язанку хмизу. Оскар це добре бачив. І собаку він також устиг роздивитися — маленька тваринка, котра була не дуже схожою на охоронця, а тим паче, на бійця.
А тепер обох наче корова язиком злизала.
— Тут! — гукнув він угору до своїх. — Вони стояли тут! Повсюди залишилися їхні сліди. У дівчинки була в руках палиця, а супроводжував її худющий собака. Ще й кульгавий. Це добре помітно за відбитками лап на піску.
За кілька хвилин Гумбольдт і обидві жінки спустилися вниз, до Оскара. Вчений раз у раз озирався, ніби хотів знову побачити дитину, яка була схожою на звичайну догонську дівчинку.
— Дивна річ, — промовив він. — Я був цілком упевнений, що догони уникають цього плато. І Беллхайм у своєму щоденнику підкреслює, що вони наклали табу на Заборонне місто.
— Точніше, він пише про те, що раніше траплялися випадки, коли люди, які підіймалися сюди, жорстоко страждали, — уточнила Шарлотта. — Тому старійшини суворо заборонили будь-кому відвідувати місто й узагалі плато.
— А що це за випадки? — запитав Оскар.
Гумбольдт лише похитав головою.
— Не знаю. Але ми прийшли сюди саме для того, щоб це з’ясувати.
— Не схоже, щоб ця дівчинка зважала на якісь там заборони, — зауважила Шарлотта.
— Вона ще тут, — стиха промовила Еліза. — Я її відчуваю. Вона сховалася й стежить за кожним нашим рухом.
— Нам слід поводитися абсолютно спокійно, — сказав Гумбольдт. — Якщо вона переконається, що ми не маємо ворожих намірів, то скоро вийде. Я чомусь упевнений, що вона прибігла сюди потай від батьків. — Він схрестив руки на грудях. — А поки що ходімо разом он до того храму. Мені ще треба з’ясувати для себе кілька важливих питань. І Беллхайм згадував про це місце.
Разом вони пройшли повз усохлий садок і опинилися біля підніжжя широких сходів. Звідси споруда храму мала ще величніший вигляд. Високу будівлю, зведену з червонуватої глини, увінчував купол у вигляді напівсфери з отвором у верхній частині. Крізь цей отвір до храму проникало сонячне світло. Вікон або якихось інших прорізів у стінах не було. Крізь відчинені ворота мандрівники зазирнули всередину. Там розташовувалася зала — величезна й зовсім порожня. Ані колон, ані статуй, ані будь-яких інших прикрас. Жодних деталей, що могли б якось натякнути на те, задля чого зведено цю грандіозну споруду і яким богам у ній поклонялися. Там, куди потрапляло світло, височів якийсь дуже великий і масивний предмет, міцно замурований у глиняну підлогу. Узвишшя, на якому він стояв, мерехтіло трав’янисто-зеленими іскрами й було оперізане кільцем iз чорного обсидіану і золота, яке за багато століть не втратило свого сонячного блиску. Що це було? Вівтар чи якийсь дивний моноліт, що слугував об’єктом поклоніння?
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Скляне прокляття» автора Тімайєр Томас на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Частина 2 Острови часу“ на сторінці 44. Приємного читання.