«Яка ж вона красуня, годі й казати. Утім, твоя перша завжди здається красунею», подумав Теон Грейджой.
— Оце вишкірився, — сказав позаду нього жіночий голос. — То паничу подобається, еге ж?
Теон обернувся подивитися, хто це балакає. Те, що він побачив, припало йому до смаку. З одного погляду було видно, що то залізянка — худорлява, довгонога, з коротко підрізаним чорним волоссям, обвітреною шкірою, сильними впевненими руками, з кинджалом при боці. Ніс був трохи завеликий та загострий для вузького обличчя, зате усмішка все виправляла. Він вирішив, що вона кількома роками старша за нього, але ж не старша за двадцять п’ять. Рухалася вона так, наче виросла з корабельним чардаком під ногами.
— Еге ж, красне видовисько, — відповів він, — та й наполовину не таке красне, як ти.
— Ой-ой! — вишкірилася вона. — Тут треба обережніше. Панич, напевне, собі язика медом намастив.
— А ти скуштуй, то й дізнаєшся.
— Отакої, га? — спитала вона, зухвало його розглядаючи. На Залізних островах бували жінки — не те щоб багато, але чимало — які плавали лодіями разом зі своїми чоловіками. Про них казали, що сіль та море щось у них міняє, додає їм чоловічої жаги та наснаги. — Так довго плавав морем, паничу? Чи там, де ти був, геть нема жінок?
— Жінок там вдосталь, але таких, як ти, нема.
— Звідки тобі знати, яка я є?
— Мої очі бачать твоє лице. Вуха чують твій сміх. А прутень стоїть на тебе, як щогла.
Жінка підступила ближче і вхопилася рукою за перед його штанів.
— Ти ба, не збрехав, — зазначила вона, добряче стиснувши його через штани. — Чи тобі не болить?
— Дуже болить.
— Бідненький панич. — Вона його відпустила і ступила крок назад. — Та от біда, я мужня жона. Щойно одружена, і вже з дитям.
— Боги до нас ласкаві, — мовив Теон. — Не нагуляю тобі байстрюка.
— Однак мій чоловік тобі не подякує.
— Він — ні, а ти, може, й подякуєш.
— Чого б це я дякувала? Бували в мене всякі пани та підпанки. Хоч підлі, хоч чесні, а всі ліплені з того самого.
— А принц в тебе колись був? — спитав він її. — Коли станеш зморшкуватою сивою старою і звісиш цицьки аж до пупа, то зможеш розповісти дітям своїх дітей, що колись кохала короля.
— Ого, то ми вже про кохання заговорили? А досі ж наче йшлося про самі прутні та дірки.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Чвара королів» автора Джордж Р.Р. Мартин на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Чвара королів“ на сторінці 223. Приємного читання.