Лінда замкнула двері на два замки, і в цьому, звісно, не було нічого дивного. Жінка в такому становищі мусить уживати всіх можливих заходів безпеки. Однак Андрей почувався незручно, переконуючи себе в тому, що річ не в жінці, а в квартирі, яка мала цілком несподіваний вигляд. Невже вони справді опинились у помешканні однієї з Ліндиних подружок?
Ліжко було широке, але не надто довге, з блискучими сталевими ґратчастими бильцями. Чорне покривало на ньому асоціювалося в Андреєвій уяві з марами чи труною. А ще йому не подобалися зображення на стінах, де висіли здебільшого оправлені в рамки фото озброєних чоловіків. У всьому помешканні відчувалося щось стерильне та прохолодне. Хоч-не-хоч закрадалася в серце думка, що тут навряд чи живе добра людина.
З другого боку, він, певно, просто нервується й перебільшує або шукає приводу піти. Чоловік завжди тікає від того, що любить, — чи не так казав Оскар Вайлд? Андрей глянув на Лінду. Ніколи раніше він не бачив такої неймовірно вродливої жінки, і вже це неабияк полохало його. Вона наблизилася до нього в синій сукні, що тісно облягала стан, і, ніби читаючи його думки, промовила:
— Хочеш піти додому, Андрею?
— На мене й справді чекає величезна купа справ.
— Розумію, — сказала Лінда, цілуючи його. — Тоді, звичайно ж, іди додому й працюй.
— Мабуть, так буде краще, — пробурмотів чоловік.
Вона притислась до нього й поцілувала так, що Андрей не міг більше опиратися. Він відповів на Ліндин поцілунок, обхопивши руками її стегна. Раптом жінка відштовхнула його. Відштовхнула так сильно, що Андрей поточився й упав на ліжко, на якусь мить злякавшись. А потім глянув на Лінду. Вона всміхалася так само ніжно, як і раніше, тому чоловік подумав, що це просто така брутальна гра. Адже Лінда дійсно хоче його? Вона хоче любитися з ним тут і тепер. Андрей дозволив їй осідлати себе, розстібнути свою сорочку й провести нігтиками по животу, її погляд палав нестримним жаром, а пишні груди здіймалися під тканиною сукні. Вона розтулила рота — і по її підборіддю стекла крапля слини. Лінда щось прошепотіла, та він не розчув. Але то було: «Зараз, Андрею».
— Зараз!
— Зараз, — невпевнено повторив чоловік, відчуваючи, як вона стягає з нього штани.
Лінда поводилася безсоромніше, ніж він сподівався. Вона була розпусніша й неймовірно хтивіша за будь-яку жінку з тих, кого він знав.
— Заплющ очі й лежи спокійно, — наказала Лінда.
Андрей підкорився, чуючи, як вона морочиться з чимось, однак не розумів, з чим. Зненацька щось клацнуло, і він відчув, як його зап’ястки обхопив метал, а розплющивши очі, побачив, що закутий у наручники. Чоловік уже хотів був запротестувати, — він, мовляв, не надто схильний до таких ігор, — але все сталося так швидко. Блискавично, ніби роблячи це всоте, Лінда прикувала його руки до бильця ліжка, а потім зв’язала йому ноги мотузкою й сильно сіпнула.
— Ніжніше, — мовив Андрей.
— Не хвилюйся.
— Добре.
Лінда скинула на нього поглядом, який чоловікові зовсім не сподобався. Відтак сказала щось різким голосом, та він знову не розчув.
— Що? — перепитав Зандер.
— Я різатиму тебе, Андрею, — повторила жінка, заклеївши його рот смужкою скотчу.
Мікаел Блумквіст намагався вмовити себе, що причин турбуватися нема. Чого б то з Андреєм мало щось статися? Адже ніхто, крім нього самого й Еріки, не знав, що Зандер допомагає переховувати Лісбет і хлопчика. До цієї інформації вони всі ставилися з величезною обережністю — з більшою, ніж до будь-якої іншої частини справи. Одначе… Чого ж тоді від нього ні слуху ні прослуху?
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Дівчина у павутинні» автора Давід Лаґеркранц на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Частина III Асиметричні проблеми“ на сторінці 2. Приємного читання.