— Ну, тримай інгалятор під рукою, — мовила Беверлі. — Він може нам ще знадобитися.
— Ти бачив Воно? — спитав Майк. — Коли запалив сірника?
— Й-й-його нема, — відказав Білл і похмуро додав: — Але м-ми наближаємося до Воно. До м-м-місця, де Воно ж-ж-живе. І, га-гадаю, ц-цього ра-ра-разу ми п-поранили Воно.
— Генрі досі йде за нами, — промовив Стен тихим, хрипким голосом. — Я чую його позаду нас.
— Тоді рушаймо, — кивнув Бен.
І вони пішли далі. Тунель так само неухильно спускався, а запах — той ледь помітний, дикий сморід — поступово посилювався. Інколи вони ще чули Генрі, та тепер його крики здавалися далекими й зовсім неважливими. У всіх них народилося відчуття, схоже до того, яке виникло в будинку на Нейболт-стрит — відчуття зсуву, відірваності від реальності… наче вони перемайнули через край світу й шугонули в химерне ніщо. У Білла з’явилося враження (хоча тоді в нього не було достатнього словникового запасу, аби це висловити), що вони наближалися до зруйнованого, темного серця Деррі.
Майкові здавалося, що він майже чує аритмічне биття того хворого серця. Беверлі почало ввижатися, наче навколо неї зростає зла сила — сила, що огортала її й намагалася відокремити від інших, аби вона полишилася сама. Занепокоївшись, вона простягнула руки й ухопилася за Бена з Біллом. Їй здалося, що до їхніх рук було дуже далеко, і вона нервово скрикнула:
— Тримайтеся за руки! Здається, ми віддаляємося одне від одного!
Першим, хто зрозумів, що знову бачить, був Стен. У повітрі з’явилося дивне блякле світіння. Спершу в темряві обмалювалися його руки, якими він тримався за Майка з одного боку й за Бена — з іншого. Потім він усвідомив, що бачить ґудзики на брудній сорочці Річі та перстень із Капітаном Міднайтом — усього лише цяцька з коробки вівсяних пластівців, яку Едді любив носити на мізинці.
— Хлопці, ви теж бачите? — спитав Стен і зупинився.
Інші теж поставали. Білл озирнувся, уперше усвідомивши, що зовсім трошки, але справді бачить, а тоді помітив, що тунель неймовірно розширився. Зараз вони перебували в залі з округлою стелею, яка була завбільшки з бостонський тунель Самнера. Та ні, ще більша, поправив він себе, роздивляючись навкруги з дедалі більшим зачудуванням.
Вони задерли голови, щоб поглянути на стелю, яка знаходилася за п’ятдесят футів над ними; її підтримували вигнуті, схожі на ребра кам’яні опори. Між ними гойдалася сітка з брудного павутиння. Підлога тут була викладена бруківкою, та її вкривав шар такого стародавнього бруду, що звук їхніх кроків зовсім не змінився. Зала була п’ятдесят (а то й більше) футів завширшки.
— Певне, тут ці кроти-будівельники геть подуріли, — сказав Річі й силувано хихотнув.
— Ми наче в соборі, — тихо мовила Беверлі.
— Звідки взялося світло? — поцікавився Бен.
— С-ас-схоже на те, що прямо зі с-стін, — відповів Білл.
— Мені це не подобається, — пробубнів Стен.
— Хо-ходімо. Ще хвилька — і Ге-генрі дих-хатиме нам у спину…
Гучне ревіння прорізало морок, а за ним — шурхотливий, важкий гугіт крил. З темряви виринуло якесь громаддя з одним палаючим оком — друге було, наче згаслий ліхтар.
— Це птах! — закричав Стен. — Стережіться, це птах!
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Воно» автора Стівен Кінг на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Частина п’ята Ритуал Чуді[718]“ на сторінці 85. Приємного читання.