(«стовп»)
— ЩОГЛА! — майже криком промовив Білл, і хазяїн злегка зіщулився. — Не ця щогла мене цікавить.
— З вами все гаразд, містере? — перепитав хазяїн. Дбайливий тон зраджувала жорстка сторожкість у його очах, і Білл побачив, що рука крамаря полишила стіл. Білл зрозумів через спалах радше не інтуїції, а логічного висновку, що нижче його власного поля зору стирчить відкрита шухляда й хазяїн майже напевне поклав свою руку туди, на якоїсь моделі пістолет.
Імовірно, він стривожився через можливе пограбування, більш ймовірно — просто стривожився. Він, урешті-решт, явний гей, а це те місто, де місцеві молодики влаштували смертельну купіль Ейдріену Меллону.
«Стовпи пхає та штовхає — привидів бачить, усіх запевняє».
Це відганяло всі думки; це було, як божевілля. Звідки це взялося?
(«штовхає»)
Повторюючись знову й знову.
З раптовим титанічним зусиллям Білл накинувся на цю чужу фразу. Зробив він це, присилувавши свій мозок перекладати її французькою. Таким способом він побивав своє заїкання підлітком. У той час, як слова маршували полем його думок, він їх змінював… і зненацька відчув, що лещата заїкуватості послабшали.
Він усвідомив, що йому щось каже хазяїн крамниці.
— П-п-перепрошую?
— Я кажу, якщо ви збираєтеся затіпатися в корчах, зробіть це на вулиці. Мені тут такого лайна не треба.
Білл зробив глибокий вдих.
— Давайте почнемо с-спочатку, — сказав він. — Уявіть собі, ніби я щойно лиш у-у-увійшов.
— Окей, — доволі мирно погодився хазяїн. — Ви щойно лиш увійшли. І що далі?
— Т-той велосипед у вітрині, — сказав Білл. — Скільки ви хочете за той велик?
— Забирайте за двадцять баксів, — голос у нього тепер звучав розслабленіше, але рука все ще не показувалася назад. — Здається мені, свого часу це був «швінн», а тепер воно якийсь байстрюк, — він зміряв Білла очима. — Великий велосипед. Ви й самі могли б ним їздити.
Думаючи про зелений скейтборд того хлопця, Білл відповів:
— Гадаю, мої велосипедні поїздки вже в м-минулому.
Хазяїн знизав плечима. Нарешті знову показалася його ліва рука.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Воно» автора Стівен Кінг на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Частина третя Дорослі“ на сторінці 73. Приємного читання.