Що ж до Сьюзен, якось улітку вона поїхала на канікули до штату Мен, куди її запросили Джонасові доньки; для Джинні це були три місяці благословенної тиші й невтручання в її особисте життя. Наступного літа Сьюзен знову поїхала в гості до своїх двоюрідних сестер, а коли повернулася — сказала, що неабияк хоче перевестися зі школи «Кінкейд» до «Гаррісон Форест», аби якомога більше часу проводити разом із ними. Думка про те, що донька ще на вісім місяців зникне з її життя, не те щоб дуже тішила Джинні… але це, якщо відверто, було все-таки краще, ніж терпіти її нескінченні витівки. Сьюзен-бо, підрісши, вимагала ще більше уваги до себе, ніж раніше. А щоб досягти бажаного, не зупинялася ні перед чим: копирсалася в речах Джинні; підглядала за нею й Тедом, щоб зайти до їхньої спальні якраз у найнезручніший момент; прикидалася страшенно голодною й бігла до кухні лише в спідньому.
— Це не дівчисько, а Божа кара! — сказав якось Тед.
— Їй дуже пощастить, якщо не завагітніє до свого наступного дня народження, — пробурчала Джинні.
— Кому-кому, а тобі — точно пощастить.
Звісно ж, він мав рацію. Та навіть тоді їй чомусь так не здавалося.
Своїх дітей Тед не мав і не хотів мати. Та й Джинні не вельми бажала створювати собі зайві клопоти, хоча й була не такою старою, щоб їй не до снаги було народити ще одну дитину. Натомість Тед прагнув мати вже «готову» сім’ю. І він знайшов те, що йому було потрібно: трьох майже дорослих дітей і дружину, яка сама заробляла собі на життя й не просила його ні про що, крім як просто бути частиною її родини. Жінка цього так і не збагнула, однак ті роки, коли поряд із нею був Тед, стали найщасливішим і найспокійнішим періодом у всьому її житті. Звісно, вона не могла не захоплюватися чоловіками, які, подібно до Генка, мають у душі своїй іскру Божу. Але ця іскра — хоч би як сильно такі люди любили свою родину чи країну і хоч би як щиро присягали їм на вірність, — зігріває лише їх самих.
Розділ 51
Щоденники Пітера Мак-Каллоу
6 серпня 1917 рокуЗателефонувала Саллі, щоб повідомити про свій намір навідати ранчо.
— І не турбуйся через свою маленьку пеладо, — мовила вона. — Я не втручатимуся.
На якусь мить мені здалося, ніби стіни будинку падають просто на мене.
— Тобі нічого сюди приїжджати, — після тривалої паузи вичавив із себе я.
— А нічого, що це — мій дім? Що такого дивного в тому, що мені закортіло навідати свою оселю? Я чула, нібито у вас там такі захопливі події відбуваються!
— Ти тут не потрібна, — промимрив я, знаючи наперед, що марно стараюся.
— Можеш казати що завгодно, — відрубала жінка. — Я повертаюся додому, і край.
Полковника я знайшов на терасі — разом із майстром із буріння й кількома іншими працівниками.
— Саллі щойно телефонувала, — мовив я.
Батько мовчки витріщився на мене.
— Пам’ятай, — вів я далі, — тільки-но щось станеться, усі дізнаються про деякі факти…
— Побачимося ввечері, хлопці, — поквапився він урвати мою мову.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Син» автора Філіпп Майєр на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Філіпп Майєр Син“ на сторінці 228. Приємного читання.