— Запросто, — підтвердив Русос. — За колу і ще за «твінкі»[16].
— Збіса правда! Які ціни деруть ці кровожери за «твінкі»! Чи за батончики «герші»! Кажу тобі, не був би я такий згідливий на вдачу...
Муні підсунув свою порожню тарілку до Пітера.
— Якби не з’їв усе, я показав би тобі ще дещо, — сказав він. — Ванільне морозиво з шоколадною поливою. Ванільна есенція та шоколад привезені, поливка, напевно, з білоквіту, а ось морозиво... морозиво — це вже чистісінька тобі ентомофагів. Ти розумієш, про що я кажу?
Пітер поміркував якусь мить.
— Ні, Муні, я не розумію, про що ви кажете.
— Комахи, старий. Комашине морозиво, личинкова начинка.
— Дуже смішно, — промимрив Русос із повним ротом і заходився далі жувати, але вже з меншим ентузіазмом, ніж раніше.
— А ще вони роблять смачнющий рисовий десерт — ніколи не повіриш, із чого — із хробачків.
Русос відклав свій сандвіч.
— Муні, ти мій приятель, і я тебе дуже люблю, але...
— Ну ти ж розумієш, це ж не якісь там брудні хробаки, — пояснив Муні, — а чистенькі, свіженькі, їх спеціально для цього розводять.
Русосу було досить.
— Муні, стули вже свою бісову пельку. Є речі, яких краще не знати.
Наче стривожений звуками суперечки, перед очима раптом постав Бі-Джи.
— Агов, Пітере! Як воно, братухо?
Білої жінки поруч уже не було.
— Чудово, Бі-Джи. А в тебе?
— Усе торчком, старий, усе торчком. Сонячні панелі тепер дають нам двісті п’ятдесят відсотків електроенергії. А надлишок ми підкачаємо в деякі дуже розумні системи. — Він кивнув у напрямку чогось невидимого, поза їдальнею, в бік, протилежний тому, куди Пітер ходив на свої розвідини. — Бачив нашу нову будівлю там?
— Вони всі нові для мене, Бі-Джи.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Книга дивних нових речей» автора Мішель Фейбер на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „I Нехай буде воля твоя“ на сторінці 69. Приємного читання.