— І досі ще не скликали слухання про неповнолітні чари, які я насилав, рятуючись від
смертежерів? — через стіл запитав Гаррі в містера Візлі, і той похитав головою. — Тому, що
розуміють, що в мене не було іншого вибору, чи тому, що не хочуть, щоб усі знали про
Волдемортів напад на мене?
— Гадаю, що друге. Скрімджер не хоче визнавати ні того, що Волдеморт знову при силі,
ані масової втечі з Азкабану.
— Ну, так, навіщо ж казати людям правду? — скривився Гаррі, так міцно стискаючи ножа,
що на правій руці проступив білий, ледь помітний шрам зі словами: "Я не повинен брехати".
— Невже в міністерстві нема кому з ним боротися? — сердито запитав Рон.
— Та є, Роне, але люди залякані, — відповів містер Візлі, — бояться, що наступними
зникнуть вони, і що нападуть на їхніх дітей! Скрізь ходять паскудні чутки; я, наприклад, не
вірю, що викладачка маґлознавства з Гоґвортса пішла у відставку, її вже кілька тижнів не
бачили. Тим часом Скрімджер цілими днями сидить, замкнувшись у кабінеті. Сподіваюся, що
він там розробляє хоч якийсь план.
У паузі місіс Візлі чарами відсунула порожні тарілки й подала яблучний пиріг.
— Нам тгеба вигішити, як тебе замаскувати, ’Аггі, — сказала Флер, коли всім подали
десерт.
— Для весілля, — пояснила вона, побачивши його розгублений вигляд. — Сегед наших
гостей, згозуміло, не буде смегтешегів, але не можна гагантувати, що після к’елиха
шампанського в когось не гозв’яжеться язик.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Гаррі Поттер і смертельні реліквії» автора Ролінґ Дж. К. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 93. Приємного читання.
TextBook