останні повернулись?
* Ні, — відповіла Джіні, — ще й досі чекаємо Білла з Флер та Дикозора з Манаданґусом.
Піду скажу мамі з татом, що ти живий... Вона побігла в дім.
— Чого ви затрималися? Що сталося? — сердито запитав Люпин у Тонкс.
— Белатриса, — відповіла Тонкс, — прагне вбити мене не менше, ніж Гаррі. І дуже
старалася це зробити. Ох, попадеться вона мені, ця Белатриса! Але ми точно поранили
Родольфуса... а потім прибули до Ронової тітоньки Мюріель, але не встигли на летиключ, і вона
метушилася коло нас, наче квочка... У Люпина заходили жовна на щоках. Він кивнув головою,
але нічого не зміг сказати.
— А з вами що було? — Тонкс обернулася до Гаррі, Герміони й Кінґслі.
Вони розповіли про свої пригоди, але відсутність Білла, Флер, Дикозора й Мандангуса
сковувала їх, мов крига, і цей холодний тягар було дедалі важче ігнорувати.
— Я мушу повернутися на Даунінґ-стріт, у резиденцію прем’єра. Я ще годину тому мав
там бути, — сказав нарешті Кінґслі, востаннє глянувши в небо. — Повідомте, як повернуться.
Люпин кивнув. Помахавши рукою, Кінґслі рушив у темряву до воріт. Гаррі почув
легенький ляскіт, коли Кінґслі роз’явився за ворітьми "Барлогу".
Містер і місіс Візлі збігли з ґанку, Джіні за ними. Батьки спершу обняли Рона, а тоді
повернулися до Люпина й Тонкс.
— Дякую вам, — сказала місіс Візлі, — за наших синів.
* Не кажи дурниць, Молі, — зніяковіла Тонкс.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Гаррі Поттер і смертельні реліквії» автора Ролінґ Дж. К. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 78. Приємного читання.
TextBook