Вона сиділа поруч з сестрою, така не схожа на неї своїм чорнявим волоссям, важкими
повіками, поставою й поведінкою.
Якщо Нарциса сиділа заціпеніло й незворушно, то Белатриса аж тяглась до Волдеморта,
неначе самих слів було замало, щоб передати її прагнення бути з ним.
— Не буває більшої втіхи, — повторив Волдеморт, трохи нахиливши голову вбік і
розглядаючи Белатрису. — Почути таке від тебе, Белатрисо, це не абищо.
У лице їй ударила червона барва, а на очі від хвилювання аж навернулися сльози.
— Володарю, ви ж знаєте, що я кажу чисту правду!
— Не буває більшої втіхи... навіть порівняно з тією радісною подією, що сталася, як я чув,
цього тижня у вашій родині?
Вона витріщилась на нього з роззявленим ротом, явно спантеличена.
* Не знаю, володарю, про що ви.
* Про твою небогу, Белатрисо. І вашу теж, Луціусе й Нарцисо. Вона ж вийшла за
вовкулаку, Ремуса Люпина. Ви, мабуть, цим пишаєтесь.
За столом вибухнув глузливий регіт. Дехто аж позгинався, обмінюючись глумливими
поглядами, а хтось загупав по столу кулаками. Здоровенна зміюка, невдоволена гамором,
роззявила пащу й сердито засичала, та смертежери її не чули, радіючи з приниження Белатриси
й Мелфоїв. Белатрисине лице, яке щойно пашіло щастям, укрилося гидкими червоними
плямами.
— Вона нам не небога, володарю, — перекрикнула вона повінь веселого реготу. — Ми з
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Гаррі Поттер і смертельні реліквії» автора Ролінґ Дж. К. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 12. Приємного читання.
TextBook