* Ні, — заперечив Гаррі. — Не розумію.
* Поясню в кімнаті, бо сморід мене вже дістав, — сказав Рон. Вони злізли, й Рон
повернув драбину на горище. Герміона в кімнаті й досі сортувала книжки.
* Коли ми звідси підемо, упир житиме в моїй кімнаті, — сказав Рон. — Здається, він
цього дуже чекає... хоч важко сказати, бо він тільки стогне й пускає слину... але коли я про це
кажу, він радісно киває. Отже, він буде мною з тяжкою формою бризкухи. Класно, га?
Гаррі дивився спантеличено.
— Класно! — сам себе похвалив Рон, помітно розчарований, що Гаррі не оцінив його
геніального задуму. — Коли ми втрьох не з’явимося в Гоґвортсі, то всі подумають, що ми з
Герміоною, мабуть, подалися з тобою. І смертежери відразу причепляться до наших родин, щоб
вивідати інформацію, де ми поділися.
— Сподіваюся, що всі вважатимуть, ніби я кудись поїхала з батьками, бо зараз багато
чаклунсько-маґлівських родин задумуються про те, щоб десь переховатися, — сказала Герміона.
— Ми не зможемо сховатися цілою родиною, бо це буде дуже підозріло, та й не зможуть усі
наші покинути роботу, — провадив далі Рон. — Тому ми вигадаємо байку, ніби я важко захворів
на бризкуху й тому не поїхав до школи. Якщо хтось прибуде це перевірити, то мама й тато
покажуть їм у моєму ліжку упиря, обсипаного пухирями. Бризкуха дуже заразна, тому ніхто не
захоче до мене наближатися. І це нічого, що він не вміє говорити, бо таке буває через запалення
язика, коли грибок поширюється на ротову порожнину.
— А твої батьки вже знають про цей задум? — поцікавився Гаррі.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Гаррі Поттер і смертельні реліквії» автора Ролінґ Дж. К. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 101. Приємного читання.
TextBook