Він мав би засмутитися, що Манданґуса заареш...
— Але Поттерові, здається, є що сказати з цього приводу, — Снейп зненацька вп’явся
чорними очима в Гаррі. — Ану, запитаймо Поттера, як розрізнити інферія й привида.
Цілий клас озирнувся на Гаррі, котрий гарячково намагався пригадати, що йому казав
Дамблдор тієї ночі, коли вони відвідували Слизорога.
— Е-е... ну... привиди прозорі... — пробелькотів він.
— О, дуже добре, — урвав його Снейп, скрививши губи. — Відразу видно, Поттере, що
шість років магічної освіти не минули для тебе марно. Привиди прозорі.
Пенсі Паркінсон пискляво захихотіла. Кілька інших учнів теж глузливо шкірилися. Гаррі
набрав повітря й спокійно повів далі, хоч у грудях у нього все кипіло. — Так, привиди прозорі, а
інферії — це трупи. Отже, їхні тіла мають масу.
— Це міг би сказати й п’ятикласник, — зневажливо кинув Снейп. — Інферій — це труп,
що його воскресило закляття темного чаклуна. Він не живий, а просто виконує, як маріонетка,
накази того чаклуна. Привид, як ви вже мали б знати, це залишений на землі відбиток душі, що
відійшла в інший світ... і він, як нам глибокодумно роз’яснив Поттер, прозорий.
— Те, що сказав Гаррі, нам дуже корисно знати, якщо доведеться їх розрізняти! —
обурився Рон. — Коли ми зіткнемося з таким віч-на-віч у темному провулку, то треба буде
якнайшвидше побачити, чи має його тіло масу. Ми ж не почнемо його розпитувати: “Вибачте,
ви часом не відбиток душі, що відійшла в інший світ?”
Класом прошелестів смішок і миттю вщух від погляду, яким усіх обвів Снейп.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Гаррі Поттер і напівкровний принц» автора Ролінґ Дж. К. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 478. Приємного читання.
TextBook