— Уже половина нашої родини завдячує тобі життям, — хрипко сказав містер Візлі. —
Гаррі, я можу сказати одне — родині Візлі страшенно пощастило, коли Рон вирішив сісти у твоє
купе “Гоґвортського експреса”.
Гаррі не знав, що й сказати, і зрадів, коли мадам Помфрі знову нагадала, що біля Ройового
ліжка можуть перебувати не більше як шість відвідувачів. Вони з Герміоною одразу встали;
Геґрід теж вирішив піти з ними, залишивши Рона з родиною.
— Йой, яке жахіттє, — бурчав собі в бороду Геґрід, коли вони втрьох ішли коридором до
мармурових сходів. — Стілько заходів безпеки, а діткам усе одно завдають шкоди. .. Дамблдор
дуже си тривожить... він багато не мовить, але я ж бачу...
— Геґріде, а що він про все це думає? — насилу стримуючи сльози спитала Герміона.
— Та в нього, певно, сотні думок, з такою ото головою, — захоплено сказав Геґрід. — Але
він не знає, хто надіслав те намисто чи підсипав трутки у вино, бо інакше їх би вже спіймали.
Що мене непокоїть, — додав тихенько Геґрід, озираючись (Гаррі про всяк випадок перевірив, чи
немає під стелею Півза), — се скілько ще діятиме Гоґвортс, якщо й далі нападатимуть на
діточок. Знову як з тою Таємною кімнатою. Спочатку паніка, батьки забирають діточок зі
школи, а тоді вже Рада опікунів...
Геґрід замовк — повз них статечно линув привид довгокосої жінки, а тоді хрипко
зашепотів далі:
—...Рада опікунів зачне вирішувати, щоб нас назавше закрити.
— Та ви що? — занепокоїлася Герміона.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Гаррі Поттер і напівкровний принц» автора Ролінґ Дж. К. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 420. Приємного читання.
TextBook