поблизу, а Персі забажав побачитися з рідними, справжньою причиною їхнього візиту могло
бути Скрімджерове бажання поговорити з Гаррі віч-на-віч.
— Усе нормально, — неголосно сказав він, минаючи Люпина, який теж підвівся. —
Нормально, — наголосив, бо містер Візлі уже роззявив було рота, щоб заперечувати.
— Чудово! — зрадів Скрімджер, відступаючи трохи вбік, щоб Гаррі перший вийшов з
дверей. — Ми тільки обійдемо садочок, а тоді й відбудемо разом з Персі. Святкуйте далі!
Гаррі йшов через двір у зарослий, засніжений сад, а Скрімджер накульгував поруч. Гаррі
знав, що той колись очолював службу аврорів; міцний, увесь у бойових шрамах, він був
цілковитою протилежністю огрядному Фаджеві в його котелку.
— Гарно тут, — Скрімджер зупинився біля тиночка й подивився на засніжений газон та
нечіткі обриси рослин. — Гарно.
Гаррі не відповів. Він відчував, що Скрімджер його розглядає.
— Я вже давно хотів з тобою зустрітися, — сказав нарешті Скрімджер. — Ти це знав?
— Ні, — чесно зізнався Гаррі.
— О так, дуже давно. Але Дамблдор занадто тебе оберігає, — додав Скрімджер. —
Природно, цілком природно, після всього, що ти пережив... особливо після того, що було в
міністерстві...
Він зачекав, чи не скаже щось Гаррі, але той і далі мовчав, тож міністр продовжив:
— Я шукав можливості поговорити з тобою з першого дня на цій посаді, але Дамблдор...
цілком зрозуміло, як я вже зазначив... дуже опирався.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Гаррі Поттер і напівкровний принц» автора Ролінґ Дж. К. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 356. Приємного читання.
TextBook