— Так, вона мені переказала твої підозри, — відповів Дамблдор.
— І що?..
— Я зроблю все належне для перевірки всіх, хто міг бути причетний до випадку з Кеті, —
пообіцяв Дамблдор. — Але зараз, Гаррі, мене цікавить наш урок.
Гаррі почувався трохи ображеним: якщо їхні уроки були аж такі важливі, то чого так довго
тривала пауза між першим і другим? Проте він нічого більше не сказав про Драко Мелфоя, а
лише дивився, як Дамблдор вилив у сито нові спогади і покрутив кам’яну чашу довжелезними
пальцями.
— Ти пам’ятаєш, що ми перервали історію Волдемортового походження на тому місці,
коли вродливий маґл, Том Редл, покинув свою дружину-відьму Меропу й повернувся до
родинного дому в Малому Генґелтоні. Меропа залишилася сама в Лондоні, вагітна дитиною,
котра згодом мала стати Лордом Волдемортом.
— Пане директоре, а як ви знаєте, що Меропа була в Лондоні?
— Зі свідчення такого собі Карактакуса Беркса, — пояснив Дамблдор, — він, за дивним
збігом обставин, допоміг заснувати саме ту крамницю, де зберігалося щойно нами згадуване
намисто.
Дамблдор, наче золотошукач, який просіює золото, легенько потрусив ситом спогадів, як
це вже колись робив у Гаррі на очах. З вируючої речовини виник старий чоловічок, що поволі
обертався в ситі спогадів, сріблястий, мов привид, проте цілком реальний, з копицею волосся,
що падало йому на очі.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Гаррі Поттер і напівкровний принц» автора Ролінґ Дж. К. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 268. Приємного читання.
TextBook