залишалося місця ні для чого іншого. Що дужче старався прем’єр-міністр зосередитись на
сторінці з друкованим текстом, то чіткіше йому уявлялося зловтішне обличчя його політичного
опонента. Цей опонент світився того дня у випусках новин, і не просто перелічував усі ті
жахіття, що сталися за минулий тиждень (ніби комусь ще треба було про них нагадувати), а й
пояснював, що єдина їх причина — помилки уряду.
Пульс прем’єр-міністра частішав від самої думки про такі звинувачення, бо були вони
несправедливі й безпідставні. Ну як його уряд міг передбачити, що той міст обвалиться? Це
просто обурливо припускати, ніби на утримання мостів не виділялося достатніх коштів. Та ж
міст не простояв і десяти років, і найкращі фахівці не могли пояснити, чому він розколовся,
кинувши на дно річки десятки автомашин. А як можна натякати на те, що оті два жахливі й
скандальні вбивства були скоєні через брак поліцаїв? Або на те, що уряд мав якось передбачити
той дивний ураган на заході країни, що приніс стільки лиха людям і майну? А хіба це його
провина, що один його заступник, Герберт Чорлі, дозволив собі цього тижня вдатися до
невідповідних дій, і тепер, звільнений з посади, значно більше часу проводитиме зі своєю
родиною?
— В країні панує зловісна атмосфера, — сказав тоді на завершення опонент, ледве
приховуючи вдоволену посмішку.
Так воно, на жаль, і було. Прем’єр-міністр і сам це відчував; люди справді здавалися
сумнішими, ніж звичайно. Навіть погода була бридка; якась прохолодна мряка посеред липня...
щось було негаразд, щось було не так...
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Гаррі Поттер і напівкровний принц» автора Ролінґ Дж. К. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 2. Приємного читання.
TextBook