— Богнер,— сказав він,— чи не бажаєте піти до міста?
— Мені не можна відлучатися, пане прелат.
— Я звелю, щоб вас змінили на півгодини. Тільки до банку. Звісно, якщо ви не проти. Іноді хочеться провітритись.
— Хто мене змінить?
— Панна Ганке. Мого секретаря немає, а Ганке не може йти через хворе стегно. То ви не проти?
— Ні,— сказав я.
— Ну, от бачите. Приходьте одразу, як тільки Ганке буде у вас.
Ганке зараз же й прийшла. Щоразу, коли вона вступає до кімнати, дивно рухаючи своїм тілом, я трохи лякаюся. Вона завжди змінює мене, якщо мені треба відлучитися: піти до зубного лікаря чи виконати доручення, яке дає мені Серж, щоб перемінити обстановку. Ганке висока, худа й смуглява, вона захворіла лише три роки тому, коли їй було двадцять літ, і мені приємно дивитися на її обличчя, таке ніжне й лагідне. Вона принесла мені квіти — лілові айстри, поставила їх у глечик на вікні й аж тоді подала мені руку.
— Ідіть,— сказала вона.— Як ваші діти?
— Добре,— сказав я,— почувають себе добре.
Я надягнув пальто.
— Богнер,— промовила вона усміхаючись,— хтось бачив вас п'яного. Щоб ви знали, коли Ціммер заговорить про це.
— Дякую вам,— сказав я.
— Вам не треба пити.
— Знаю.
— А ваша дружина,— спитала вона обережно,— як почуває себе ваша дружина?
Я застебнув пальто й подивився на неї:
— Скажіть мені все. Що говорять про мою дружину?
— Кажуть, що в неї знову буде дитина.
— Прокляття,— лайнувся я,— моя дружина взнала про це тільки вчора.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Поїзд точно за розкладом. Де ти був, Адаме. І не промовив жодного слова. Більярд о пів на десяту. Груповий портрет з дамою. » автора Генріх Белль на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „І не промовив жодного слова... Переклав Олекса Синиченко“ на сторінці 60. Приємного читання.