Розділ «Три неприємні п’єси»

Вибрані твори. Том 1

Крейвен. Не пiдкреслюй цього, Джулiє, це негарно. Жодна людина не лишається сама собою, коли їй не пощастить у коханнi. (До Чартерiса). Слухайте, Чартерiсе. Коли я був ще юнаком, ми з Кетбертсоном закохались в одну жiнку. Вона вiддала перевагу Кетбертсоновi. Це приголомшило мене — не хочу затаювати цього. Але я знав свiй, обов’язок — i я виконав його. Я зрiкся її й побажав Кетбертсоновi щастя. Сьогоднi ранком вiн сказав менi, коли ми зустрiлись пiсля стiлькох рокiв, що вiдтодi вiн завжди поважав i любив мене. І я вiрю йому, i мене це тiшить. (Зворушено). І ось, Чартерiсе, ви з Парамором опинились тепер в тому ж становищi, в якому були ми з Кетбертсоном одного доброго липневого вечора тридцять п’ять рокiв тому. Як же ви поставитесь до цього?

Джулiя (обурено). Авжеж, як вiн поставиться! Справдi, тату, це вже занадто. Якщо панi Кетбертсон не схотiла тебе, то з твого боку це може й було шляхетно зробити з цього чесноту, як ти зробив чесноту iз своєї тверезости, коли Персi заборонив тобi пити вино. Але хай вiн не вдає

чеснотливого щодо мене. Я вiдмовила йому, i якщо це йому не до вподоби, то вiн може... вiн може...

Чартерiс. То я можу на цьому й заспокоїтись. Цiлком вiрно. Крейвене, можете бути певнi — я на цьому й заспокоюсь. (З байдужим виглядом вiдходить i спирається на книжкову шафу, заклавши руки в кишенi).

Крейвен (дiткнутий). Джулiє, ти непоштиво зi мною поводишся. Не хочу скаржитися, але ти казала непристойне.

Джулiя (вибухаючи слiзьми й кидаючись у широкий фотель). Чи ж є на свiтi єдина людина, що має до мене якiсь чуття... що не найгiршої думки про мене? (Крейвен i Парамор у великому збентеженнi кидаються до неї).

Крейвен (з каяттям). Любко моя, я й хвилини не мав на думцi…

Джулiя. Невже я предмет торгiвлi мiж двома чоловiками… що переходить вiд одного до другого, наче невiльниця на ринковi, i не смiє сказати анi слова собi на захист?

Крейвен. Але, моя кохана...

Джулiя. О, йдiть ви всi геть! Залиште мене. Я... о!.. (Заходиться ревними слiзьми).

Парамор (докiрливо Крейвеновi). Ви жорстоко поранили її, полковнику, жорстоко!

Крейвен. Але ж я не хотiв цього, я нiчого такого не сказав. Чартерiсе, чи ж я був рiзкий?

Чартерiс. Ви забуваєте про бунт дочок, Крейвене. А ви б напевне не звернулись би так до якоїсь дорослої жiнки, не вашої доньки.

Крейвен. Що ви хочете сказати? Що я повинен поводитись iз своєю дочкою так, як iз кожною iншою дiвчиною?

Парамор. Я б сказав, що безперечно, полковнику.

Крейвен. Та щоб менi вбитись, коли я погоджусь на це! Ото ще!

Парамор. Ну, якщо ви впадаєте в такий тон, менi нiчого бiльше сказати. (З ображеною гiднiстю переходить через кiмнату i стає спиною до шафи, поруч iз Чартсрiсом).

Джулiя (з риданням). Таточку!

Крейвен (з пiклуванням повертаючись до неї). Що, моя любонько?

Джулiя (плаксиво пiдводячи до нього погляд i цiлуючи йому руку). Не звертай на них уваги. Ти ж не мав на думцi зробити менi прикрости, правда ж?

Сторінки


В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Вибрані твори. Том 1» автора Бернард Шоу на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Три неприємні п’єси“ на сторінці 117. Приємного читання.

Зміст

  • Учень Диявола

  • Три неприємні п’єси
  • Розділ без назви (3)

  • Запит на курсову/дипломну

    Шукаєте де можна замовити написання дипломної/курсової роботи? Зробіть запит та ми оцінимо вартість і строки виконання роботи.

    Введіть ваш номер телефону для зв'язку, в форматі 0505554433
    Введіть тут тему своєї роботи