— А Чоніа чого не дали? — спитав Вараміа.
— Живіт у нього болить, не можна йому,— пирснув Кучулоріа.
— Учора мучився, сьогодні наче полегшало,— зауважив Вараміа.
— Чоніа мого, хвалити бога, удосталь покуштував. Так нажерся, що й на користь не пішло. Все — моє, і мені краще знати, кому давати, а кому — ні! — твердо мовив Квішиладзе.
— А хіба я кажу, щоб ти його своїм годував? — заступився Вараміа.— Гомі та сир — від лікаря Мурмана. Він на всіх дав. Що винен Чоніа перед богом і тобою — то одне. А гомі та сир йому належать, і його пайку ви повинні йому віддати. Коли вже йдеться про справедливість — ось воно, справедливість.
— Ти що, здурів? Яка там справедливість, годі патякати! — спалахнув Квішиладзе.
— А так-так,— заторохтів Кучулоріа.— Чого це ти заступаєшся за того негідника? Як це розуміти, га?!
— Я ніколи і ні за кого не заступаюся,— спокійно відповів Вараміа.— Що скаже лікар Мурман, як дізнається? Я за справедливість. Віддайте Чоніа його пайку з того, що дав Мурман.
І знову стихла палата.
— Що ще потрібно отому нещасному? — сказав я Замтарадзе.— Сам він без сторонньої допомоги шматка хліба в рота не може вкинути. Озлить усіх, і нікому буде його годувати. І жалітися він не буде, не такий це чоловік, швидше з голоду богові душу віддасть.
— Ось що! — зміркував тим часом Квішиладзе.— Кучулоріа, переклади з миски Вараміа шматок моєї свинини собі. Отак. Тепер іди сюди і це гомі поклади Чоніа.— Квішиладзе повитягав із своєї миски шматочки окосту й відсунув миску від себе.— Вараміа-батоно, я не їстиму гомі та сиру, які нам дав Мурман, мені свого вистачить, і я вдячний лікареві Мурману, він допоміг мені перебитися, поки в мене свого не було. Ну, як? Тепер справедливо?
— Отепер справедливо. Нехай так і буде! — згодився Вараміа, але видно було, що на такий поворот справи він не сподівався.
— Неси сюди свою миску, Кучулоріа. Дай спокій отим справедливим і чесним людям! — наголошуючи на кожному слові, промовив Квішиладзе.
Кучулоріа з’їв гомі з шматочком сиру й пожував маленькі шматочки м’яса. Квішиладзе уминав, аж за вухами лящало. Вараміа сидів на своїй постелі й сумно дивився в свою миску. Чоніа лежав спиною до всіх, не ворушачись, і, очевидно, міркував, що йому тепер робити. Нараз він схопився, пересів до Вараміа й підніс до його губів ложку гомі.
Увійшов Туташхіа.
— Вихололо все, Отіє-батоно! — зустрів його Замтарадзе.
— Ну й розписали тебе, бідолаху,— почули ми голос Вараміа.— Це ж треба так!
— І тобі, Вараміа, дісталося не менше. Їж та помовчуй.
— Найбільше за всіх і найболючіше за всіх перепадає завжди отаким вараміа, можете мені повірити,— тихо мовив Туташхіа.
— І все-таки твоя правда, Отіє-батоно,— озвався Мосе Замтарадзе трохи згодом.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Дата Туташхіа» автора Чабуа Аміреджибі на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Дата Туташхіа роман“ на сторінці 73. Приємного читання.