– Ми більше ніколи не побачимося, Холе.
– Звісно, ні, – сказав він, сів на ліжко й дивився на голу стіну, поки не почув, як важкі двері внизу зачинилися з глухим гуркотом.
Тоді він підвівся, дійшов до кухні, відкрив кран і дістав з полиці чисту склянку. І поки чекав, коли вода стане холоднішою, ковзнув поглядом по календарю з фотографією Олега та Ракелі в небесно-блакитній сукні, а потім по підлозі. Там були сліди від взуття. Мабуть, їх залишила Ракель.
Харрі надягнув піджак, узув черевики і вже зібрався було виходити, але повернувся, забрав із шафи свій табельний «Сміт-Вессон» і сунув його до кишені пальта.
Кохання все ще бродило в його тілі, він тремтів, відчував небувале піднесення, легке сп’яніння. Він уже дійшов було до дверей, коли легке клацання змусило його спинитися і вдивитися у глибину двору, де тіні лежали густіше. Йому треба було йти, і він би пішов, якби не сліди. Як і оті, що на лінолеумі. Тому він повернув у двір позаду будинку. Жовте світло вікон освітлювало згори сірий сніг, який лежав там, куди вдень не сягало сонце. Перехняблена постать стояла біла входу до підвалу. Зі скошеною головою, очима-камінцями та викладеною гравієм посмішкою, яка була звернена саме до нього, – беззвучний сміх, що стрибав між цегляними стінами і перейшов в істеричний виск, певне, його власний, бо він схопив лопату, яка стояла біля сходів, і почав люто нею розмахувати. Гострий край увійшов у сніг біля шиї, підхопив голову й кинув вологу грудомаху просто в стіну. Наступний удар розрубав сніговика навпіл, а останній – жбурнув те, що лишилося, на чорний асфальт посеред двору. Харрі стояв, хрипко дихаючи, і раптом почув у себе за спиною клацання. З таким звуком зводять спусковий гачок. Він водномить упав у снігову мішанину і вихопив з кишені револьвер.
Біля парканчика під старою березою стояли, заціпенівши, Мухаммед та Сальма – сусідські діти – і дивилися на нього витріщеними переляканими очима. В руках у них були сухі гілки. Гілки, які мали б стати тонкими ручками сніговика, якби Сальма з остраху не зламала свою навпіл.
– Наш… наш сніговик, – промимрив Мухаммед.
Харрі підвівся, засунув револьвер до кишені пальта й заплющив очі. Вилаявся подумки і, зробивши зусилля, відпустив руків’я й розплющив очі. Сальма заливалася сльозами.
– Вибачте, – прохрипів він, – я допоможу вам зробити нового.
– Я хочу додому, – прошепотіла Сальма крізь сльози.
Мухаммед узяв сестричку за руку, й, обійшовши Харрі, вони пішли геть.
Харрі стояв, усе ще відчуваючи долонею руків’я револьвера. Клацання. Він вирішив, що це звук спускового гачка, який зводять. Але це помилка, саме це відбувається беззвучно. Якщо щось і чути, то це звук, коли відведений спусковий гачок стає на місце, звук скасованого пострілу – «ти ще живий». Він знову вийняв свій «Сміт-Вессон». Наставив на насип і натиснув на спусковий гачок. Курок смикнувся до барабана. Харрі натиснув сильніше. Курок не рухався. І тільки коли втретє він відвів спуск на третину назад і подумав, що постріл от-от може пролунати, курок почав підніматися. Харрі ослабив натискання. Курок з металевим клацанням упав назад. Харрі впізнав цей звук і зрозумів, що людина, яка настільки відвела спусковий гачок, що курок піднявся, точно збиралася вистрелити.
Харрі поглянув угору, на свої вікна на третьому. Там було темно, і тут його вразила думка: він же й гадки не має, що там відбувається, коли його нема вдома.
Ерік Лоссіус сидів біля вікна свого кабінету і дивувався, як мало він знав, що приховувалося в погляді карих очей Бірти, і від усвідомлення, що в неї були інші чоловіки, йому було гірше, ніж від звістки про її зникнення, а може, й смерть. Як він міг через цю жінку кинути Каміллу до рук убивці! А ще Ерік Лоссіус вважав, що він, мабуть, таки кохав Каміллу. І кохає й досі. Він телефонував її батькам, але ті нічого про неї не знали. Можливо, вона поїхала до однієї зі своїх подруг із західного Осло, з якими він сам ледве чи перекинувся словом.
Він дивився, як вечірня пітьма повільно повзе по Гроруддален, стирає деталі пейзажу. Справи на сьогодні всі скінчилися, але він не хотів повертатися до свого величезного і тепер ще більш порожнього будинку. Не зараз. Позаду нього у шафці стояла якась випивка – так звані «втрати» при перевезенні барів, але содової не було. Він налив собі до кавової чашки джину і встиг хильнути, аж тут несподівано пролунав телефонний дзвінок. На дисплеї з’явився цифровий код Франції. Цього номера в списку скаржників не було, отож він сміливо взяв слухавку.
Ерік пізнав її по диханню, не встигла вона промовити й слова.
– Де ти? – запитав він.
– А ти як думаєш? – Її голос долітав до нього звідкись іздалеку.
– Звідки ти телефонуєш?
– Від Каспера.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Сніговик» автора Несбё Ю. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Частина четверта“ на сторінці 8. Приємного читання.