— О так, гідне місце для гідних молодих людей… І яким же наукам ви надаєте перевагу?
Егерт знітився й вичавив нарешті, що цікавиться насамперед історією. Фагірра кивнув із розумінням:
— Історія, мабуть, і є найцікавішою з усіх наук… Стародавні перекази, книги про воїнів, героїв, правителів, магів… До речі, я гадаю, саме поважний декан Луаян прищепив вам таку любов до свого предмета?
Тепер зрадів Егерт — як, пан Фагірра знає пана декана?
Служитель Лаш м’яко виправив Солля: по-перше, його варто називати брат Фагірра, а по-друге, сам він не мав честі бути знайомим з деканом, утім, чутки про мудрість пана Луаяна давно вийшли за межі університетських стін.
Вони вже чимало часу розмовляли по-приятельски, прогулюючись із провулка в провулок. Соллю видавалося дивним, що він ось так, запанібрата, розмовляє з людиною в сірому плащі. Дотепер воїнство Лаш уявлялося йому страшнуватим, недоступним для простих смертних співтовариством. Похитнувшись, він зізнався в цьому своєму новому знайомому, викликавши тим самим у Фагірри напад веселощів.
Пересміявшись, служитель Лаш поплескав Солля по плечу.
— Егерте, Егерте… Не секрет, ім’я Лаш і справа Лаш втаємничені, й тайну цю не кожному дано звідати. Таємниця й таїнство — слова схожі, ми, служителі Лаш, — служителі Таїнства…
— Я запитував, — несміливо промурмотів Егерт, — я запитував у багатьох людей, та ніхто не зміг пояснити мені, що це — братство Лаш…
Фагірра посерйознішав.
— Про нас патякать багато зайвого, навколо братства Лаш повнісінько домислів, як навколо всього невідомого… А ви, Соллю, ви дійсно хотіли б… довідатися більше?
Егерт зовсім не впевнений був, що хоче цього навсправжки, однак не посмітив зізнатися у своїх ваганнях.
— Так… Звісно…
Фагірра задумливо похитав головою.
— Ось що, Егерте… Воїнство Лаш виявляє довіру далеко не кожному, але ваше обличчя з першого погляду здалося мені обличчям гідної людини. Завтра, друже Егерте, у вас буде рідкісна можливість побувати у Вежі воїнства Лаш… Адже вам би цього хотілося?
Егерт внутрішньо зіщулився під пильним поглядом з-під каптура, і, сповнюючись страхом, не посмів відмовитися.
— Так…
Фагірра прихильно кивнув.
— Вам не по собі, я розумію… Але, повірте, подібної честі за весь час заслужили тільки ретельно обрані люди… Я чекатиму вас о сьомій вечора на розі вулиці Фіалок, ви знаєте, де це?
І, уже попрощавшись, Фагірра раптом обернувся.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Шрам» автора Дяченко С.С. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Частина друга ТОРІЯ“ на сторінці 33. Приємного читання.