Арсенові його тон здався кумедним, і він ледве стримав посмішку.
— Гадаю, ви розумієте, що буде йтися про вашого чародія, — якомога серйозніше сказав гість.
Директор зреагував на диво спокійно. Опустивши голову, він тільки тихо промовив:
— Генріх — мій давній друг. Колись він був неперевершеним у своїй справі.
— Вочевидь це було колись, — безжально відрубав Арсен, — а тепер він виглядає поруч з цими дітьми щонайменше смішно.
Арсен чітко дав зрозуміти, що з цього приводу торгуватись не збирається. Сховавши руку в кишеню, розпорядник дістав звідти пачку новеньких віденських крон.
— Це завдаток, пане Ройсмане, — сказав він, — решту отримаєте за три тижні після вистави. Сподіваюсь, ви не підведете мене?
— Можете мати спокій, — трохи повеселішав директор.
На цьому вони й попрощались. За три тижні, як і було домовлено, циркова трупа Ройсмана прибула в «Sanatorium Potockiego».
Публіка була в захваті. Вона аплодувала і жбурляла монети маленьким артистам просто на манеж. Та найбільше тішився такому успіхові молодий розпорядник, який міг тепер сподіватися на особливу подяку вельможного пана графа Потоцького.
Після вистави, коли Арсен приніс за лаштунки решту обіцяної платні директору, пан Ройсман, мовби між іншим, зауважив:
— А ви знаєте, Генріх, той чародій, нещодавно помер...
Молодого чоловіка ця звістка несподівано сильно вразила. Важко зітхнувши, він промовив:
— Пане директоре, мені шкода, що так сталося. Я знаю, померлий був вашим другом.
— Нічого, не переймайтесь, — відповів той, — ви мали рацію, він таки смішно виглядав...
— Я прийду на похорон, — пообіцяв Арсен.
Попрощавшись, він з препаскудним настроєм вирушив додому.
На цвинтарі нарешті дочекалися панотця. Той поспіхом відправив заупокійну і, розгорнувши діряву парасолю, поспішив разом зі служкою кудись у затишніше місце. Арсен знову залишився в тому ж товаристві, що і раніше. Щоправда, тепер робота закипіла. Переросток опустив на труну віко, і карлики взялися забивати цвяхи. Коли це було зроблено, всі гуртом заходились тягнути домовину до ями. Тієї самої миті кожен, хто її торкнувся, завмерли і здивовано витріщились один на одного.
— Що за чорт, — промовив директор, — Генріх точно важив не менше ста фунтів, а тепер я можу сам підняти його разом з труною.
Як доказ, він обхопив домовину руками і без жодних труднощів підняв її перед собою. Коли вона опинилась знову на землі, пан Ройсман скидався на божевільного. Капелюх, що злетів йому з голови, випустив на волю розкуйовджені залишки волосся, а на обличчі з’явилася трохи дурнувата посмішка, що, здавалось, от-от переросте в регіт. Глянувши на карликів, він наказав їм знову зірвати з труни віко. Ті неохоче підкорились. Коли останнього цвяха було витягнуто, директор довго не наважувався до дії. Аж тут він рвучко відкрив домовину! Всередині не було ані померлого Генріха, ані будь-якого іншого мерця. Там сидів тільки сірий, до смерті переляканий кролик, саме такий, якого чародії витягають з капелюха. І тут пан Ройсман нарешті затрясся від реготу.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Таємниця Єви» автора Коломійчук Б.В. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Мелодія для квінтету Авантюрні оповідання“ на сторінці 16. Приємного читання.