– Я туди не піду, – відказав я. – З мене досить.
– Піде він…
Ми чекали в коридорі, поки капітан закінчить свою справу. З кожної палати чулося те саме – спочатку постріли, потім розпачливе пищання людинощуренят і крик напівбожевільних жінок.
– Вертаймося, – скомандував полковник, коли все вже було скінчено.
– М-м-м… – замимрив капітан і побіг попереду, ведучи нас униз.
«Коли вже це скінчиться», – думав я. Ми проминули перший поверх і почали спускатися в підвал, аж зненацька пролунало голосне гарчання, і нам назустріч вискочило шестеро дебелих людинощурів з металевими прутами в руках. Їхня поява була настільки несподівана, що ми ледве встигли зупинитися. На щастя, капітан відзначився подиву гідною реакцією, бо, затуливши нас своєю спиною, відразу почав строчити з автомата. А проте кулі цих потвор не зупинили, вони продовжували наступати, розмахуючи прутами. Рани викликали у них ще сильніший напад люті, і нам довелося задкувати.
Тоді я випустив полум’я з вогнемета просто в їхні вискалені морди. Крик смертельного жаху пролунав у підвалі. Четверо з нападників повалилися на сходи, двоє кинулися тікати і зникли за закрутом.
Капітан, заволодівши автоматом, не випускав його з рук. Тепер він був нашим провідником, і цього разу теж ішов попереду, приймаючи на себе найбільшу небезпеку.
Ми спустилися в підвал і побачили металеві двері. Людинощури сховалися за ними. Та, мабуть, не тільки вони. Бо зі всієї поведінки капітана видно було, що там, за дверима, є щось дуже важливе для нас. Але чи воно повинно нам чимось допомогти, чи, навпаки, становило небезпеку і мусило бути знищене – цього ми не знали й покладалися лише на нашого нового товариша.
– Зараз я ці двері висаджу, – сказав полковник і примоцував до клямки гранати.
Ледве ми встигли сховатися за рогом, як могутній вибух струсонув стінами.
Замок на дверях відскочив.
Капітан рвучко відчинив двері, і нашим очам об’явилася зала з безліччю різних пристроїв, скляних посудин, реторт, пробірок з гумовими ручками, а в тому всьому щось вливалося, щось переливалося, булькотіло, шипіло й пінилося.
У глибині зали біля заґратованого вікна вовтузилися чотири потвори, шарпали ґрати і скавуліли з розпачу. Двоє ще мали в руках залізні прути, але, пам’ятаючи, як загинули їхні товариші, боялися дужче за інших і навіть не думали на нас нападати. Та ми все одно мусили їх знищити.
Вони не встигли сховатися від полум’я.
У ту ж хвилю несподівано пролунав постріл із пістолета, й полковник схопився за плече. Стріляли десь із-за приладдя. Капітан, мов кішка, вистрибнув на стіл, збиваючи ногами усе те скляне нагромадження. Когось він там за столами побачив, бо наступної секунди скочив туди з бойовим вигуком доісторичних племен.
Почулися метушня й відчайдушний вереск, який явно не належав капітанові.
Я обігнув довжелезного стола і побачив на підлозі нашого любого директора. Капітан наступив йому однією ногою на живіт і люто клацав цингелем. Диск вочевидь спорожнів.
– Зачекайте! – спинив я його. – Не вбивайте!
Капітан здивованими очима зиркнув на мене, але забрав ногу.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Місце для дракона» автора Винничук Ю.П. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Ласкаво просимо в Щуроград“ на сторінці 20. Приємного читання.