— А скільки сил?
— Двісті шістдесят… Мотор «ролсройс»… Англійський.
— Сильний, значить… Високо, значить, може… А як менше сил — тоді нижче?
— Ні… Можна й на менше високо…
— А система яка?
— Дорньє-Комета Х2… Дві тисячі двісті обертів за хвилину… Сто двадцять верстов за годину.
— Швидко, значить?.. Он як…
— Прошу сідати.
— Зараззараз… Це Укриовітрошляху апарат?..
— Ну да! Прошу, товаришу, сідати.
— Зараззараз… А це крила?
— Ну да! Прошу, товаришу…
— Зараззараз… А це стерно?
— Ну да… Прошу, товаришу…
— Зараззараз…
І входите ви в кабіну…
А вам так хочеться ще розпитати… Вам так хочеться ще постояти, побалакати. Ціказабо штука аероплан… Нова штука… Така штука, що моя птиця літає, а ви на ній…
Кабіна…
Може, два з половиною аршини завширшки, а три аршини завдовжки… А може, менше, а може, й більше — не міряв… Вікна в кабінці праворуч і ліворуч, завісочками позапинувані… Спереду в кабіні канапка на два чоловіки і ззаду — на два чоловіки… А посередині порожньо — там, як люди посідають, там їхні ноги… Праворуч — двері… В ті двері пасажири заходять, коли летіти збираються…
На задній стінці правила повішено, чого робити не дозволяється… Не дозволяється цигарок палити, гвинти одкручувати, шасі перепилювати, «рятуйте, хто в бога вірує» кричати, горілку пити, штрикати голкою пілота у віконце: постій, мовляв, голубчику, я додому хочу!
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Том 1. Усмішки, фейлетони, гуморески 1919-1925 » автора Вишня Остап на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Вишневі усмішки кримські“ на сторінці 80. Приємного читання.