— …ми живі… живі… живі… — проказував шепіт. Безліч інших голосів відізвалися луною. — Ми знаємо… знаємо… знаємо…
— Я прийшла сюди по дарунок правди, — мовила Дані. — Те, що я бачила у довгій палаті… то були справжні видіння чи омана? Минуле чи прийдешнє? Що те все означало?
— …танок тіней… ще не настале завтра… випий з келиха льоду… випий з келиха вогню…
— …матір драконів… дитина трьох…
— Трьох? — Вона нічого не розуміла.
— …три голови має дракон… — Примарний хор виспівував у неї в голові, не рухаючи губами, не збурюючи тихе блакитне повітря жодним подихом. — …мати драконів… дитя бурі…
Шепіт перетворився на співучий вихор.
— …три вогні запалиш ти… один заради життя, один заради смерті, один заради любові…
Її власне серце билося в лад з тим, яке плавало в повітрі перед нею, синє та охоплене тліном.
— …троє коней під собою відчуєш ти… один на ложе, один на страх, один на кохання…
Вона усвідомила, що голоси стали гучніші, а серце її сповільнилося разом з подихом.
— …три зради спізнаєш ти… одну заради крові, одну заради золота, одну заради любові…
— Я не… — Голос її перетворився на шепіт, трохи не тихіший за їхній. Що з нею коїться?
— Я не розумію, — вже гучніше вимовила вона. «Чому тут так важко розмовляти?» — Допоможіть мені. Покажіть мені.
— …допомогти їй… — передражнив шепіт, — …показати їй…
Потім в імлі заворушилися примари, тьмяно-сині подоби. Верещав Візерис, поки його щоками стікало розтоплене золото, заливало йому рота. Високий мідношкірий можновладець зі срібно-золотим волоссям стояв під прапором вогняного огиря, а позаду нього палало місто. Рубіни летіли, наче краплі крові, з грудей вмираючого принца; він упав на коліна у воді й прошепотів жіноче ім’я зі своїм останнім подихом.
— …матір драконів, дочка смерті…
Червоний меч сяяв, наче світанок, високо у руці синьоокого короля, що не кидав тіні. Полотняний дракон розгойдувався на жердинах посеред веселого галасливого натовпу. З димної башти злітало у повітря велике кам’яне чудовисько, дихаючи тьмяним вогнем.
— …матір драконів, убивця брехні…
Її срібна мчала ристю крізь траву до темного струмка під морем зірок. На носі корабля стояв труп з яскравими очима на мертвому обличчі та сумною посмішкою на залізно-сірих вустах. Блакитна квітка росла зі щілини на крижаній стіні, наповнювала повітря солодкими пахощами.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Чвара королів» автора Джордж Р.Р. Мартин на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Чвара королів“ на сторінці 425. Приємного читання.