— Не будемо про нього говорити, — мовив Томас Хадсон. — Що тебе ще точить?
— Та все загалом.
— Як це?
— Ну, от я схибнутий, і ти схибнутий, і вся команда в нас — наполовину святі, а наполовину навіжені.
— Зовсім непогано бути і святим, і навіженим.
— Я знаю. Це чудово. Але я звик, щоб усе було якось доладніше.
— Віллі, ніщо тебе насправді не точить. Тобі напекло сонцем голову, і ти трохи розклеївся. А питво в такому стані тільки шкодить, я певен.
— Я теж, — відказав Віллі. — Томе, повір, я не вдаю із себе якесь бісове казна-що. Але чи траплялося тобі коли-небудь по-справжньому з'їжджати з глузду?
— Ні. Все якось не випадало.
— То клятуща халепа, — мовив Віллі. — І хоч би як воно недовго тривало, це однаково ціла вічність. Але пити я покину.
— Та ні. Тільки пий розумно, як пив завжди.
— А я пив, щоб не піддатись отому знов.
— Ми завжди п'ємо задля чогось.
— Еге ж. Але це не пусті слова. Невже ти думаєш, що я збрехав би тобі, Томе?
— Всі ми брешемо. Та я не думаю, що ти збрехав би зумисне.
— Ну, йди вже на свій місток, — сказав Віллі. — Я ж бачу, як ти весь час поглядаєш на воду, наче то дівчина, що от-от утече від тебе. Не питиму я більше нічого, окрім хіба що морської води, а зараз піду допоможу Арі розібрати й скласти зброю.
— Не пий, Віллі.
— Я ж сказав, що не буду, то й не буду.
— Знаю.
— Слухай, Томе. Можна тебе про щось спитати?
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Твори в 4-х томах. Том 4» автора Ернест Хемінгуей на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Острови в океані“ на сторінці 275. Приємного читання.