— Не пам'ятаю.
— Як же можна не пам'ятати таких серйозних обставин?
— Не знаю, — відповів я, — Дивно, правда ж?
— Більш ніж дивно, — сказав Скотт. — Постарайтеся все ж пригадати.
— Вибачте, не можу, — відповів я. — Шкода, правда ж?
— Облиште ви цю англійську манеру перепитувати, — сказав він. — Спробуйте зосередитись і згадати.
— Ні, — відповів я. — Не вийде.
— А ви все ж таки постарайтеся.
Він забагато править за свою промову, подумав я. А потім я подумав ще, чи він усі свої знайомства починає з такої промови, й сам собі відповів: ні, навряд, ти ж бачив, як він спітнів, виголошуючи її. Над його видовженою, бездоганно ірландською губою проступили дрібненькі крапельки поту, — саме тоді я й відвів очі від його обличчя, подивився на його ноги (він сперся ними на обніжок табурета, сидячи перед стойкою) і побачив, що вони закороткі. Тепер я знову подивився йому в обличчя, і тоді сталася та дивна річ.
Він сидів перед стойкою з келихом шампанського в руці, і в мене на очах шкіра на його обличчі раптом немовби напнулась так, що брезклість зникла, а тоді шкіра напнулася ще дужче, й обличчя зробилося схожим на череп. Очі позападали й оскліли, губи звузились і розтяглися, рум'янець зник, і щоки набули кольору обплилої свічки. Це не було грою моєї уяви. В мене на очах обличчя його справді перетворилося на череп чи посмертну маску.
— Скотте, — сказав я, — що з вами?
Він не відповів, обличчя його зовсім помертвіло.
— Треба відвезти його на пункт швидкої допомоги, — сказав я Данкові Чапліну.
— Чого це раптом? Він цілком здоровий.
— Схоже на те, що він помирає.
— Та ні. Це він так п'яніє.
Ми посадили його в таксі, і я був страшенно занепокоєний, але Данк сказав мені, що непокоїтися нема чого.
— Він, мабуть, прочумається ще в таксі, — сказав він.
Так воно, певно, й було, бо за кілька днів, коли я зустрів його в «Клозері-де-Ліла» й спробував вибачитися за те, що шампанське так подіяло на нього, — мовляв, ми надто швидко його пили, бо захопилися розмовою, — він відповів:
— Не розумію, чому ви вибачаєтесь? Яке шампанське? І як боно на мене подіяло? Про що ви говорите, Ернесте?
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Твори в 4-х томах. Том 4» автора Ернест Хемінгуей на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Свято, що завжди з тобою“ на сторінці 42. Приємного читання.