Живчик розплющив очі й зиркнув на капітана. Той видивлявся на жаристі вуглинки вогнища і термосив нафарбовані кінчики баків. Його єдине око блищало від вологи.
— А потім сталося щось погане? — запитав Живчик. Капітан ворухнувся.
— Ні, — сказав він. — Хіба те, що дитина була зовсім… — він помовчав, очі його згасли. — Мені та Маріс треба було зважитись на кілька серйозних кроків, — промовив він. — Мені не бракувало шанолюбства, і я намірявся одного чудового дня стати капітаном свого повітряного корабля — а дитина зв’язала б мені руки та ноги. Переді мною постав вибір — або я капітан, або батько. Я не вагався й миті. Я сказав Маріс, що ми могли б подорожувати разом, однак їй довелося б вибирати між дитиною і мною. Вона вибрала мене, — капітан набрав повні груди повітря, потім рвучко видихнув його. — Матінка Товстобрюхперо погодилася взяти нашу дитину.
Над вогнищем запанувала цілковита тиша. Пірати зніяковіло похнюпили очі. їм було трохи мулько на душі від того, що Захмарний Вовк узяв та й відкрив їм отак просто свою душу. Тем Човновод заходився ворушити вогнище.
Капітан зітхнув.
— У всякому разі, ми збиралися так учинити. Та від Нижнього Міста нас відокремлювали ще милі й милі, а судно несло все вище й вище, — капітан кивнув головою на повітряний корабель. — І тоді нас порятував Камінний Штурман, достоту, як сьогодні. Він загасив пальники для летючого дерева, скинув баласт, а коли й цього виявилося замало, видряпався на борт і взявся обтесувати літай-камінь. З кожним відколотим шматком, уламком, друзкою — швидкість гасла. Нарешті корабель зупинився. А далі ми стали спускатися донизу. Ще не встигло днище корабля торкнутися лісового верховіття, як нас на борту було вже шестеро — Маріс розродилася.
Капітан підвівся і нервово заходив по галявині.
— Що було робити? — провадив він. — Ми приземлились у Темнолісі, й дитина не знесла б пішого переходу до Нижнього Міста. А тут ще й Ґобтракс наказав нам позбутися немовляти. У Маріс почалася істерія, але Ґобтраксів охоронець — здоровило-печерник — дохідливо розтлумачив, що в разі невиконання капітанового наказу він просто скрутить мені в’язи. Що я міг зробити?
Пірати співчутливо закивали головами. Тем пошарудів у багатті.
— Ми покинули корабель і рушили через ліс. Мов зараз пам’ятаю, як голосила нічна звірина, як тихо лежав на руках у Маріс крихітний сповиточок. А потім нам дорогою трапилося невеличке селище лісових тролів.
Живчик здригнувся. Волосся на потилиці настовпужилось. По тілу згори донизу прокотилася хвиля крижаного холоду.
— Дивні вони створіння, — замислено мовив капітан, — опецькуваті, темні й не сказав би, що надто кмітливі. Живуть у дерев’яних хатинах. Я мусив силоміць забрати дитину в Маріс. Якими очима вона дивилася на мене в ту мить! Здавалося, життя по краплині витікає з неї. Вона більше не прохопилася й словом… — капітан шморгнув носом.
Живчикове серце билося дедалі швидше.
— Я загорнув немовля у пелюшку, — вів далі капітан, і голос його вже більше скидався на шепіт. — Пелюшку, яку Маріс сама пошила для дитини. З вишитим сон-деревом, як вона казала, на щастя. Я поклав сповиток під деревом, де жили тролі, і тільки нас і бачили. Ми йшли і жодного разу не озирнулися назад.
Капітан змовк, і, заклавши руки за спину, втопив очі в лісові тіні перед собою. Гуготіло вогнище, але Живчика тіпала пропасниця. Він міцно зціпив щелепи — щоб не цокотіли зуби.
— Ви ухвалили правильну постанову, капітане, — стиха озвався Тем Човновод.
Капітан повернувся до нього.
— Я ухвалив єдино можливу постанову, Теме, — відповів він. — Це вже у крові. Мій батько був капітан повітряних піратів, і його батько теж, і батько його батька. Можливо…
У Живчиковій голові все змішалося й гуло, думка гнала думку. Полишене дитя. Лісові тролі. Шарф — ота одежина, що й нині туго облягає його шию. Мій шарф, подумав він. Хлопець не зводив очей з капітана повітряних піратів, який стояв у величній позі. «Невже ви справді мій батько?» — думав Живчик. — «Невже у моїх жилах тече ваша кров? Невже і я командуватиму колись повітряним кораблем?»
Може, так. А може, й ні. Бракувало іще чогось, що слід було знати Живчикові.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «У нетрях Темнолісу» автора Пол Стюарт на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Пол Стюарт, Кріс Рідел У нетрях Темнолісу“ на сторінці 85. Приємного читання.