— Якщо розумієш, що таке влада, то знаєш, що іноді потрібні й жертви. Якщо зрозумієш мене, то дізнаєшся, що я маю потенціал стати винятковим лідером, стати великим,— у його голосі вчувалася дедалі більша пристрасть.— І якщо ти розумієш, що таке любов, Меті, ти перша з-поміж усіх даси мені цей шанс. Інакше...
— Що, Френсисе?
Він стояв дуже спокійно, його губи стиснулися, щоки витяглися.
— Ти не знала, що мій батько наклав на себе руки? — запитав він голосом настільки тихим, що його звіяло зимовим вітром.
— Ні, не знала.
— Це те, чого ти хочеш від мене?
— Ні!
— Очікуєш від мене?
— Ніколи!
— Тоді чому ти мене переслідуєш? — він міцно вчепився їй у руку, обличчя перекошене.— У житті потрібно робити вибір, Меті, украй складний вибір, за який можна зненавидіти себе, але який є невідворотним. Ти і я, Меті, ми маємо обрати. Ми обоє.
— Френсисе, я кохаю тебе, це правді так, та...
І на тому крихітному різкому сполучнику він зламався. Хаос усередині нього раптово завмер, його очі вп’ялися у неї, танучи від скорботи, ніби та сніжинка, яка впала з кришталевого вестмінстерського неба. Він розпачливо схлипнув у відчаї, як тварина у нестерпному болю. Тоді підняв її і перекинув через балюстраду.
Падаючи, вона закричала — радше від подиву, аніж від страху. Крики припинилися, коли вона вдарилася об бруківку і залишилася лежати нерухомо.
Це була дивна дівчина. Думаю, вона була закохана у мене. На жаль, таке іноді стається з людьми на громадських посадах. Якось вона з’явилася у мене на ґанку, пізно ввечері, як грім серед ясного неба.
Стривожена? Можна сказати і так, але не мені це коментувати, хоча я і знаю, що вона нещодавно покинула роботу в «Кроніклі» й не змогла знайти нового місця працевлаштування, Не можу сказати, чи вона сама пішла звідти, чи її звільнили. Вочевидь, вона жила сама.
Коли вона наблизилася до мене на даху, вона видавалася засмученою і дещо збаламученою. Кілька людей, включаючи її колегу з газети й одного з полісменів Вестмінстерського палацу, можуть це засвідчити. Вона просила мене про роботу, Я сказав їй, що це неможливо, та вона наполягала, надокучала, впала в істерику. Я спробував угамувати її, та стало тільки гірше. Ми стояли біля балюстради, і вона пригрозила кинутися вниз. Я хотів схопити її, та вона послизнулася на кризі, погодні умови були доволі несприятливі, і не встиг я нічого зрозуміти чи спинити її, вона зникла. Чи зробила вона це навмисне? Сподіваюся, ні. Така трагічна втрата молодого життя!
Це не найкращий спосіб починати прем’єрство, атож ні. Я навіть на хвильку замислився, чи не відступити мені й не понести цей тягар далі. Натомість я маю намір серйозно зайнятися питанням душевного здоров’я молоді. Ми маємо робити більше. Я ніколи не забуду той трагічний момент на даху. Це може видатися дивним, але я вважаю, що страждання тієї молодої жінки нададуть мені сил — щось, заради чого варто жити. Ви ж розумієте, так?
Я починаю свою роботу на Даунінг-стріт з новою рішучістю об’єднати наш народ, покласти край постійному потоку цинізму, який стільки всього роз’їв у нашому житті, й присвятити себе потребам країни. Я гарантую, що смерть міс Сторін не була даремною.
А зараз, якщо ви мене пробачите, я ще маю роботу.
КІНЕЦЬ
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Картковий будинок» автора Майкл Доббс на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Частина третя Роздача“ на сторінці 80. Приємного читання.