— Зараз, я пошукаю.
Вона спустилася й пішла вздовж стіни гаража, видивляючись бодай щось. Я розгледівся навколо. «Страшно», — сказала Лі й мала рацію. У гаражі залишилося тільки чотири-п’ять машин, старих солдатів, таких тяжко поранених, що нікому не було до них діла. Решта боксів з трафаретними номерами, нанесеними білою фарбою, були порожні. Я кинув погляд на двадцятий і подивився в інший бік.
Стійки для шин також були майже порожні. На них залишилося кілька лисих покришок, що тулились одна до одної, як гігантські пончики, почорнілі від вогню, але то було й усе. Один з двох підйомників був частково нагорі, під ним застряг колісний диск. Таблиця регулювання підвіски на правій стіні слабко поблискувала червоним і білим, дві фари-мішені дивилися, мов налиті кров’ю очиська. І тіні, скрізь тіні. А зі стелі, наче химерні кажани, звисали великі обігрівачі коробкоподібної форми, які щетинилися в різні боки вентиляційними отвірами.
Гараж був дуже схожий на місце смерті.
Іншим ключем Джиммі Лі відчинила Віллову контору. Як вона ходить там вперед і назад, я бачив крізь вікно, в яке Вілл колись споглядав своїх клієнтів… цих роботяг, яким доводилося підтримувати свої старі авта в робочому стані, щоб бла-бла-бла. Вона поклацала вимикачами, і під стелею одна за одною пооживали холодні, як сніг, лампи денного світла. Отже, електрична компанія не відрізала світло. Я буду змушений просити її вимкнути світло — ми не могли собі дозволити ризикувати, привертаючи увагу, — але принаймні опалення можна буде ввімкнути.
Лі відчинила інші двері й ненадовго зникла з очей. Я зиркнув на годинник. Уже пів на другу.
Лі повернулася, і я побачив, що в руках вона тримає швабру фірми «О-Сідер» з широкою жовтою губкою вздовж основи.
— Таке підійде?
— Ідеально, — сказав я. — Сідай, мала. Є справа.
Вона знову вибралася в кабіну, і я натиснув на педаль зчеплення шваброю.
— У сто разів краще, — похвалив я. — Де ти її відкопала?
— У туалеті, — зморщила носика Лі.
— Там кошмар?
— Брудно, сигарами смердить, а в кутку — ціла купа пліснявих книжок. Таких, як ото в крихітних магазинчиках продають.
То ось що залишив по собі Дарнелл, подумав я: порожній гараж, купку порнокнижок і фантомний сморід сигар «Рої-Тан». Мені знов стало холодно, і я подумав, що коли б моя воля, я б зрівняв бульдозером цей гараж із землею і залив асфальтом. Ніяк не виходило позбутися відчуття, що це якась безіменна могила — місце, де Лебей і Крістіна вбили свідомість мого друга й забрали собі його життя.
— Швидше б уже втекти звідси, — Лі нервово роззирнулася.
— Серйозно? А по-моєму, тут класно. Я переїду сюди жити. — Я погладив її плече й зазирнув глибоко в очі. — Ми могли б створити сім’ю, — з придихом промовив я.
Вона здійняла догори кулак.
— Хочеш, кровотечу з носа тобі створю?
— Ні, краще не треба. Якщо вже на те пішло, я й сам не дочекаюся нагоди забратися звідси.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Крістіна» автора Стівен Кінг на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Стівен Кінг Крістіна“ на сторінці 302. Приємного читання.